Jaromír Nohavica - Mladicka Basnirka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Mladicka Basnirka




Mladicka Basnirka
Юная поэтесса
Mladičká básnířka
Юная поэтесса
S korálky nad kotníky
С бусами над щиколотками
Bouchala na dvířka
Стучалась в двери
Paláce poetiky
Дворца поэзии
S někým se vyspala
С кем-то переспала
Někomu nedala
Кому-то отказала
Láska jako hobby
Любовь как хобби
Pak o tom napsala blues
Потом об этом написала блюз
Na čtyři doby
На четыре четверти
Své srdce skloňovala
Своё сердце склоняла
Podle vzoru Ferlinghetti
По образцу Ферлингетти
Ve vzduchu nechávala
В воздухе оставляла
Viset vždy jen půlku věty
Висеть лишь половину фразы
Plná tragiky
Полная трагизма
Plná mystiky
Полная мистики
Plná splínu
Полная сплина
Pak to otiskli v jednom
Потом ей это напечатали в одном
Magazínu
Журнале
Bývala viděna
Её видели
V malém baru u Rozhlasu
В маленьком баре у Радио
Od sebe kolena
Колени врозь
A cizí ruka kolem pasu
И чужая рука на талии
Trochu se napila
Немного выпила
Trochu se opila
Немного опьянела
Na účet redaktora
За счёт редактора
Za týden nato byla hvězdou
Через неделю стала звездой
Mikrofóra
Микрофона
Pod paží nosila
Под мышкой носила
Rozepsané rukopisy
Недописанные рукописи
Ráno se budila
Утром просыпалась
Vedle záchodové mísy
Рядом с унитазом
životem potřísněná
Жизнью запятнанная
Múzou políbená
Музой поцелованная
Plná zázraků
Полная чудес
A pak ji vyhodili z gymplu
А потом её выгнали из гимназии
A hned nato i z baráku
А сразу после и из дома
Ve třetím měsíci
На третьем месяце
Dostala chuť na jahody
Захотела клубники
Ale básníci-tatíci
Но поэты-папочки
Nepomýšlej na rozvody
Не думают о разводах
Cítila u srdce
Чувствовала у сердца
Jak po přešla
Как по ней прошлась
železná bota
Железная пята
Pak o tom napsala sonet
Потом об этом написала сонет
A ten byl ze života
И он был из жизни
mladé básnířky
Ах, юные поэтессы
Vy mladé básnířky
Вы, юные поэтессы
Ach mladé básnířky
Эх, юные поэтессы






Attention! Feel free to leave feedback.