Jaromír Nohavica - Muzeum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Muzeum




Muzeum
Музей
Ve Slezském muzeu v oddělení třetihor
В Силезском музее, в отделе третичного периода,
Je bílý krokodýl a medvěd a liška
Есть белый крокодил, медведь и лисица,
A kamenní trilobiti
И каменные трилобиты.
Chodí se tam jen tak co noha nohu mine
Ходят туда просто так, нога за ногу,
Abys viděl jak ten život plyne
Чтобы увидеть, как жизнь течет,
Jaké je to všechno pomíjivé živobytí
Какое это все преходящее существование.
Pak vyjdeš do parku a celou noc
Потом выходишь в парк и всю ночь
Se touláš noční Opavou
Бродишь по ночной Опаве,
A opájíš se představou
И упиваешься представлением,
Jaké to bude v ráji
Каково будет в раю.
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
В пять тридцать пять, одним из регулярных маршрутов,
Sedm zastávek do Kateřinek
Семь остановок до Катержинок.
Ukončete nástup dveře se zavírají
Закончите посадку, двери закрываются.
Budeš-li poslouchat a nebudeš-li odmlouvat
Если будешь слушаться и не будешь перечить,
Složíš-li svoje maturity vychováš pár dětí
Сдашь свои выпускные экзамены, воспитаешь пару детей
A vyděláš dost peněz
И заработаешь достаточно денег,
Můžeš se za odměnu svézt na velkém kolotoči
Сможешь в награду прокатиться на большой карусели.
Dostaneš krásnou knihu
Получишь красивую книгу
S věnováním zaručeně
С дарственной надписью, гарантированно.
A ty bys chtěl plout na hřbetě krokodýla
А ты бы хотел плыть на спине крокодила
Po řece Nil a volat Tutanchámon Vivat! Vivat!
По реке Нил и кричать Тутанхамон! Виват! Виват!
Po egyptském kraji
По египетскому краю.
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
В пять тридцать пять, одним из регулярных маршрутов,
Sedm zastávek do Kateřinek
Семь остановок до Катержинок.
Ukončete nástup dveře se zavírají
Закончите посадку, двери закрываются.
Pionýrský šátek uvážeš si kolem krku
Пионерский галстук повяжешь вокруг шеи,
Ve Valtické poručíš si čtyři deci rumu
В Валтице закажешь четыре деци рома
A utopence k tomu
И утопленцев к нему.
Na politém stole na ubruse
На залитом столе, на скатерти,
Píšeš svou rýmovanou Odysseu
Пишешь свою рифмованную Одиссею,
Nežli přijde někdo abys šel domů
Пока кто-нибудь не придет, чтобы ты шел уже домой.
Ale není žádné doma jako není žádné venku
Но нет никакого дома, как нет никакого снаружи,
Není žádné venku to jsou jenom slova
Нет никакого снаружи, это всего лишь слова,
Která obrátit se dle libosti dají
Которые можно переворачивать по своему усмотрению.
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
В пять тридцать пять, одним из регулярных маршрутов,
Sedm zastávek do Kateřinek
Семь остановок до Катержинок.
Ukončete nástup dveře se zavírají
Закончите посадку, двери закрываются.
Možná si k tobě někdo přisedne
Может быть, кто-нибудь подсядет к тебе,
A možná to zrovna bude muž
И, может быть, это окажется мужчина,
Který osobně znal Egypťana Sinuheta
Который лично знал египтянина Синухета.
Dřevěnou nohou bude vyťukávat do podlahy
Деревянной ногой будет выстукивать в пол
Rytmus metronomu
Ритм метронома,
Který tady klepe od počátku světa
Который здесь стучит с начала времен.
Nebyli jsme nebudem a nebyli jsme nebudem
Не были мы, не будем, и не были мы, не будем,
A co budem nebudem
А что будем, когда не будем?
Jen navezená mrva v boží stáji
Всего лишь навоз в божьей конюшне.
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
В пять тридцать пять, одним из регулярных маршрутов,
Sedm zastávek do Kateřinek
Семь остановок до Катержинок.
Ukončete nástup dveře se zavírají
Закончите посадку, двери закрываются.
Žena doma pláče a děti doma pláčí
Жена дома плачет, и дети дома плачут,
Pes potřebuje venčit
Пса нужно выгуливать,
A stát potřebuje daň z přidané hodnoty
А государству нужен налог на добавленную стоимость.
A ty si koupíš krejčovský metr
А ты купишь портновский метр
A pak nůžkama odstřiháváš
И потом ножницами отрезаешь
Pondělí úterý středy čtvrtky pátky soboty
Понедельник, вторник, среду, четверг, пятницу, субботу.
V neděli zajdeš do Slezského muzea
В воскресенье пойдешь в Силезский музей,
Podívat se na vitrínu
Посмотреть на витрину,
Kterou tam pro tebe mají
Которую там для тебя уже приготовили.
V pět třicet pět jednou z pravidelných linek
В пять тридцать пять, одним из регулярных маршрутов,
Sedm zastávek do Kateřinek
Семь остановок до Катержинок.
Ukončete nástup dveře se zavírají
Закончите посадку, двери закрываются.





Writer(s): Jaromír Nohavica


Attention! Feel free to leave feedback.