Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Mys
Všichni
už
spí
jenom
my
dva
jsme
vzhůru
Сейчас
все
спят,
бодрствуем
только
мы
двое.
Poslední
dva
v
celém
domě
Последние
два
во
всем
доме
Já
dělám
na
papír
literaturu
Я
пишу
литературу
на
бумаге.
A
ona
kouká
se
po
mně
И
она
ищет
меня
Šedivá
myš
zřejmě
odněkud
z
polí
Серая
мышь,
очевидно,
откуда-то
с
полей
Je
konec
léta
a
začátek
sklizně
Это
конец
лета
и
начало
сбора
урожая
Jenom
si
nemysli
- ono
to
bolí
Только
не
думай
- это
больно
Když
někdo
kosou
tě
řízne
♪ Когда
кто-то
косит
тебя
вниз
♪
Však
já
si
nemyslím
kámoško
v
bídě
♪ Я
не
думаю,
что
мой
друг
в
беде
♪
Klidně
tu
přenocuj
nějak
se
vejdem
Почему
бы
тебе
не
остаться
на
ночь?
Ráno
se
vzbudíš
dřív
než
někdo
přijde
Ты
проснешься
утром
до
того,
как
кто-нибудь
придет.
A
večer
se
zase
sejdem
И
мы
встретимся
снова
сегодня
вечером
Budeme
společně
do
noci
škrábat
Мы
будем
скрести
вместе
до
самой
ночи
Ty
svými
zoubky
já
perem
Своими
зубами
я
их
вымою.
Nevadí
že
máme
jinačí
kabát
Не
имеет
значения,
что
у
нас
разные
пальто
Hlavní
je
jak
ten
svět
berem
Главное
- это
то,
как
мы
воспринимаем
мир
Je
konec
léta
a
mně
přišlo
líto
Это
конец
лета,
и
мне
стало
жаль
Že
chodí
po
polích
vrazi
Что
они
ходят
по
полям
убийцы
Škodíš-li
neškodíš
- kdo
rozsoudí
to
Если
ты
не
причинишь
вреда,
кто
будет
судить?
A
tak
ti
nabízím
azyl
И
поэтому
я
предлагаю
вам
убежище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.