Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Napořád
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budu
tě
milovat
ze
všech
sil,
napořád.
Я
буду
любить
тебя
всеми
силами,
навсегда.
Budu
jaký
chceš
abych
byl,
napořád.
Я
буду
таким,
каким
ты
хочешь
меня
видеть,
навсегда.
Budu
hlídat
aby
hořel
náš
krb,
napořád.
Я
буду
следить,
чтобы
горел
наш
очаг,
навсегда.
Budu
ti
nosit
kytici
chrp,
napořád.
Я
буду
носить
тебе
букет
васильков,
навсегда.
Budu
světlem
pod
dveřmi,
napořád.
Я
буду
светом
под
дверью,
навсегда.
Budu
říkat
"uvěř
mi",
napořád.
Я
буду
говорить
"поверь
мне",
навсегда.
Budu
tě
chránit
jako
štít,
napořád.
Я
буду
защищать
тебя
как
щит,
навсегда.
Budu
se
bát
a
budu
se
bít,
napořád,
Я
буду
бояться
и
буду
драться,
навсегда,
Napořád,
napořád,
napořád.
Навсегда,
навсегда,
навсегда.
Budu
odhánět
ďábla
v
nás,
napořád.
Я
буду
отгонять
дьявола
в
нас,
навсегда.
Budu
za
ruce
chytat
čas,
napořád.
Я
буду
за
руки
хватать
время,
навсегда.
Budu
hlavou
o
strop
bít,
napořád.
Я
буду
головой
о
потолок
биться,
навсегда.
Budu
se
snažit
lepší
být,
napořád.
Я
буду
стараться
стать
лучше,
навсегда.
Budu
ti
z
očí
stírat
žal,
napořád.
Я
буду
с
твоих
глаз
стирать
печаль,
навсегда.
Budu
tvůj
klaun
i
principál,
napořád.
Я
буду
твоим
клоуном
и
директором,
навсегда.
Budu
hladový
ač
syt,
napořád.
Я
буду
голодным,
хотя
и
сыт,
навсегда.
Budu
o
tobě
jen
snít,
napořád,
Я
буду
о
тебе
только
мечтать,
навсегда,
Napořád,
napořád,
napořád.
Навсегда,
навсегда,
навсегда.
Budu
do
písku
kreslit
kruh,
napořád.
Я
буду
на
песке
чертить
круг,
навсегда.
Budu
splácet
věčný
dluh,
napořád.
Я
буду
выплачивать
вечный
долг,
навсегда.
Budu
hlídat
dračí
sluj,
napořád.
Я
буду
охранять
логово
дракона,
навсегда.
Budu
opakovat
že
jsem
tvůj,
napořád.
Я
буду
повторять,
что
я
твой,
навсегда.
Budu
hlídat
slunce
rudé,
napořád.
Я
буду
охранять
солнце
красное,
навсегда.
Budu
věřit,
že
to
bude,
napořád.
Я
буду
верить,
что
так
будет,
навсегда.
Budu
s
tebou
a
budu
sám,
napořád.
Я
буду
с
тобой
и
буду
один,
навсегда.
Budu
se
ptát
zda
něco
mám,
napořád,
Я
буду
спрашивать,
есть
ли
у
меня
что-то,
навсегда,
Napořád,
napořád,
napořád.
Навсегда,
навсегда,
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaromír Nohavica
Album
Poruba
date of release
10-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.