Jaromír Nohavica - Neodolatelna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Neodolatelna




Z bůhví jakého popudu
Из бог знает какого побуждения
Šel jsem si půjčit Hamleta.
Я пошел одолжить "Гамлета".
Knihovník byl však popleta
Библиотекарь, однако, был сбит с толку
A dal mi Knihu osudu.
И он дал мне книгу Судьбы.
A mně teď brada poklesá.
И теперь мой подбородок опускается.
V knize stojí psáno jen
В книге сказано только
Jediné ze všech ženských jmen.
Единственное из всех женских имен.
A pod ním známá adresa.
А под ним хорошо известный адрес.
Kdepak je, krutá nebese,
Где он, жестокие небеса,
Ta vaše podatelna?
Ваш офис?
Chci podat odvolání!
Я хочу подать апелляцию!
Proč být tato paní
Почему эта дама должна быть
Tak neodolatelná.
Такой неотразимый.
Honem jsem koupil talisman
Я быстро купил талисман
Od stoletého cikána.
От столетнего цыгана.
Přesto jsem nespal do rána
И все же я не спал до утра
. To jméno řvala hejna vran.
. Это имя выкрикивали стаи ворон.
Úsvit je čmáral po stěnách.
Рассвет нацарапывал их на стенах.
Marně jsem kreslil křídou kruh.
Напрасно я рисовал мелом круг.
Posed' příliš mocný duch,
Одержимый слишком могущественным духом,
A mými ústy sténal: Ach.
И моим ртом он простонал: ах.
Z hotelu je loď na vlnách.
От отеля есть лодка на волнах.
A z římsy kazatelna,
И с карниза кафедры,
Z níž slyším přikázání:
Из которого я слышу Заповеди:
Pro tebe tato paní
Для вас, эта леди
Je neodolatelná.
Она неотразима.
Utek'jsem na vlak do světa.
Я сбежал на поезде в другой мир.
A v kupé našel aspoň tmu.
И, по крайней мере, он обнаружил, что в купе темно.
Kola však mlela do rytmu
Но колеса стучали в такт
Es ta-ta, pro-tě-je-jen-ta.
Эс-та-та, для-тебя-это-просто-та.
Potom ten rychlík zastavil.
Затем экспресс остановился.
A rovnou v naší ulici.
И прямо на нашей улице.
Vysed'jsem, s velkou kyticí,
Я села с большим букетом,
Protáhnout údy na pár chvil.
Вытяните свои конечности на несколько мгновений.
A tu zcela ohlušil
А потом он полностью оглушил меня
Hluk nepochopitelna.
Непонятный шум.
tiché zaklepání
Мой тихий стук
A šepot: "Moje paní,
И шепчу: "Моя госпожа,
Jsi neodolatelná."
Ты неотразим."





Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka


Attention! Feel free to leave feedback.