Jaromír Nohavica - Pritel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Pritel




Jestlipak vzpomínáš si ještě na ten čas
Ты все еще помнишь то время
Táhlo nám na dvacet a slunko bylo v nás
Нам было за двадцать, и солнце светило в НАС
Vrabci nám jedli z ruky
Воробьи ели из наших рук
život šel bez záruky
жизнь прошла без гарантии
Ale taky bez příkras
Но и без прикрас
Možná že hloupý ale krásný byl náš svět
Может быть, глупый, но прекрасный был наш мир
Zdál se nám opojný jak dvacka cigaret
Он казался нам таким же опьяняющим, как двадцать сигарет.
A všechna tajná přání
И все тайные желания
Plnila se na počkání
Заполнено, пока вы ждете
Anebo rovnou hned
Или прямо сейчас.
Kam jsme se poděli
Куда мы пошли?
Kam jsme se to poděli
Куда мы пошли?
Kde je ti konec můj jediný příteli
Где ты, мой единственный друг
Zmizels mi nevím kam
Я не знаю, куда ты делся.
Sám sám sám
Один, один, один
Jsem tady sám
Я здесь один
Jestlipak vzpomínáš si ještě na tu noc
Ты все еще помнишь ту ночь?
Jich bylo pět a tys mi přišel na pomoc
Их было пятеро, и ты пришел мне на помощь.
tehdy nebýt tebe
Да, если бы не ты.
Tak z mých dvanácti žeber
Итак, из моих 12 ребер
Nezůstalo příliš moc
Осталось не так уж много
Dneska nevím jestli přiběh by jsi zas
Сегодня я не знаю, побежишь ли ты снова
Jak tak slyším máš trochu vyšší hlas
Я тебя слышу, твой голос немного выше.
A vlasy vlasy kratší
И волосы волосы короче
bývali jsme mladší
Да, раньше мы были моложе.
No a co vem to ďas
Ну, а как насчет жвачки?
Kam jsme se poděli
Куда мы пошли?
Kam jsme se to poděli
Куда мы пошли?
Kde je ti konec můj jediný příteli
Где ты, мой единственный друг
Zmizels mi nevím kam
Я не знаю, куда ты делся.
Sám sám sám
Один, один, один
Peru se teď sám
Сейчас я умываюсь
Jestlipak vzpomínáš si ještě na ten rok
Ты все еще помнишь тот год?
Každá naše píseň měla nejmíň třicet slok
В каждой из наших песен было не менее тридцати куплетов
A my dva jako jeden
И мы двое как одно целое
Ze starých reprobeden
От старого отверженного
Přes moře jak přes potok
Через море, как поток
Tvůj děda říkal Ono se to uklidní
Твой дедушка сказал, что это успокоится.
Měl pravdu přišla potom spousta malých dní
Он был прав, потом наступило много Маленьких дней
A byla velká voda
И там было много воды
Vzala nám co kdo dal
Она взяла то, что ей дали
A tobě i to poslední
И последнее для тебя.
Kam jsme se poděli
Куда мы пошли?
Kam jsme se to poděli
Куда мы пошли?
Kde je ti konec můj jediný příteli
Где ты, мой единственный друг
Zmizels mi nevím kam
Я не знаю, куда ты делся.
Sám sám sám
Один, один, один
Zpívám tady sám
Я пою здесь один
Jestlipak vzpomínáš si na to jakýs byl
Ты помнишь, каким ты был?
Jenom mi netvrď že život naučil
Только не говори мне, что жизнь научила тебя
člověk to není páčka
чувак, это не рычаг
Kterou si kdo chce mačká
Кто хочет сжать
To jsem dávno pochopil
Я понял это давным-давно.
A taky vím že srdce rukou nechytím
И я знаю, что не могу прикоснуться к своему сердцу
Jak jsem se změnil tak změnil ses i ty
Как я изменился, так и ты изменился
A přesto líto je mi
И все же мне жаль
že nám nad písněmi
что мы уже закончили с песнями
Společné slunko nesvítí
Обычное солнце не светит
Kam jsme se poděli
Куда мы пошли?
Kam jsme se to poděli
Куда мы пошли?
Kde je ti konec můj bývalý příteli
Где ты, мой бывший парень?
Zmizels mi nevím kam
Я не знаю, куда ты делся.
Sám sám sám
Один, один, один
Dýchám tady sám
Я дышу здесь один





Writer(s): Jaromír Nohavica


Attention! Feel free to leave feedback.