Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Velká Tma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
dobře
bylo
v
té
tmě
Так
хорошо
было
во
тьме,
V
tom
tichu
okolo
mě
В
тишине
вокруг
меня.
Růžové
moře
příbojem
mě
hřálo
Розовое
море
прибоем
меня
грело,
Ťukání
srdce
nad
hlavou
mě
kolébalo
Стук
сердца
над
головой
меня
качал.
Tak
dobře
bylo
v
té
tmě
Так
хорошо
было
во
тьме,
Než
kdosi
zavolal
mě
Пока
кто-то
не
позвал
меня.
Podivný
hlas
jako
když
zahouká
loď
Странный
голос,
как
гудок
корабля:
Přišel
tvůj
čas
Pojď
"Пришло
твое
время.
Пойдем."
A
mně
se
nechtělo
ven
А
мне
не
хотелось
наружу,
Já
chtěl
jen
dosnít
svůj
sen
Я
хотел
лишь
досмотреть
свой
сон
V
nirváně
noci
nikdy
nekončící
В
нирване
ночи,
никогда
не
кончающейся.
Kdybych
to
uměl
řeknu
to
co
nelze
říci
Если
бы
я
умел,
я
сказал
бы
то,
что
нельзя
сказать.
Prosím
vás
nechte
mě
tu
Прошу
вас,
оставьте
меня
здесь,
Netoužím
po
výletu
Не
жажду
я
путешествия.
Ať
někde
stranou
plyne
čas
A
míjí
léta
Пусть
где-то
в
стороне
течет
время
и
проходят
года,
Nechte
mě
tady
čekat
do
skonání
světa
Оставьте
меня
здесь
ждать
до
скончания
мира.
To
co
je
tady
a
teď
То,
что
есть
здесь
и
сейчас,
Je
dům
a
kolem
něj
zeď
Это
дом,
а
вокруг
него
стена.
A
za
tvou
zdí
ve
tmě
lehkovážné
А
за
твоей
стеной,
во
тьме
легкомысленной,
Navečer
planou
naše
ohně
strážné
К
вечеру
пламенеют
наши
сторожевые
огни.
A
jednou
vydám
se
tam
И
однажды
я
отправлюсь
туда,
Pomalu
klidně
a
sám
Медленно,
спокойно
и
один.
Z
ramenou
sundám
to
těžké
břímě
С
плеч
сниму
это
тяжкое
бремя,
A
velká
tma
zase
obklopí
mě
И
большая
тьма
снова
окутает
меня.
Tak
dobře
bude
v
té
tmě
Так
хорошо
будет
во
тьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jaromír nohavica
Album
Poruba
date of release
10-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.