Lyrics and translation Jaromír Nohavica - Černý květ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
černý
květ
na
kompostu
Я
— чёрный
цветок
на
компосте,
Tolik
let
už
tady
rostu
Так
много
лет
здесь
расту.
Zaléván
jedy
všemi
Поливаемый
всеми
ядами,
Omamně
voním
v
kádi
Пьяняще
пахну
в
кадке.
To
na
mně
mají
rádi
Это
во
мне
любят
Ti
co
jdou
poklonit
se
mi
Те,
кто
идут
поклониться
мне.
To
co
je
nahoře
to
je
i
dole
То,
что
наверху,
то
и
внизу,
To
co
je
dole
má
kořeny
holé
То,
что
внизу,
имеет
голые
корни.
Na
holých
kořenech
červi
a
brouci
k
pleti
mi
jdoucí
По
голым
корням
черви
и
жуки
ко
мне
ползут.
Všechno
už
bylo
a
zpátky
se
vrací
Всё
уже
было
и
возвращается
назад.
Jsem
černý
květ,
který
zaseli
draci
Я
— чёрный
цветок,
который
посеяли
драконы.
Beze
mne
byl
bys'
o
chlebu
a
o
vodě
Без
меня
ты
была
бы
на
хлебе
и
воде,
Se
mnou
jsi
prostě
v
pohodě
Со
мной
тебе
просто
хорошо.
Slunce
svítí
a
září
Солнце
светит
и
сияет,
Mouchy
v
sítích
se
páří
Мухи
в
сетях
спариваются,
Pavouci
lezou
z
hrobů
Пауки
выползают
из
могил.
Ošklivá
je
taky
hezká
Уродливое
тоже
красиво,
Ubýva
to
se
to
tleská
na
první
dobu
Убывает,
аплодируют
на
первую
долю.
To
co
je
nahoře
to
je
i
dole
То,
что
наверху,
то
и
внизу,
To
co
je
dole
má
kořeny
holé
То,
что
внизу,
имеет
голые
корни.
Na
holých
kořenech
červi
a
brouci
k
pleti
mi
jdoucí
По
голым
корням
черви
и
жуки
ко
мне
ползут.
Všechno
už
bylo
a
zpátky
se
vrací
Всё
уже
было
и
возвращается
назад.
Jsem
černý
květ,
který
zaseli
draci
Я
— чёрный
цветок,
который
посеяли
драконы.
Beze
mne
byl
bys'
o
chlebu
a
o
vodě
Без
меня
ты
была
бы
на
хлебе
и
воде,
Se
mnou
jsi
prostě
v
pohodě
Со
мной
тебе
просто
хорошо.
Klaňte
se
vyvolenci
Кланяйтесь,
избранники,
Mávejte
svými
věnci
v
září
svíček
Размахивайте
своими
венками
в
сиянии
свечей.
Jsem
černý
květ
v
sadu
růží
Я
— чёрный
цветок
в
саду
роз,
Starý
vřed
na
nové
kůži
Старая
язва
на
новой
коже,
Hladový
bumbrlíček
Голодный
червячок.
To
co
je
nahoře
to
je
i
dole
То,
что
наверху,
то
и
внизу,
To
co
je
dole
má
kořeny
holé
То,
что
внизу,
имеет
голые
корни.
Na
holých
kořenech
červi
a
brouci
k
pleti
mi
jdoucí
По
голым
корням
черви
и
жуки
ко
мне
ползут.
Všechno
už
bylo
a
zpátky
se
vrací
Всё
уже
было
и
возвращается
назад.
Jsem
černý
květ,
který
zaseli
draci
Я
— чёрный
цветок,
который
посеяли
драконы.
Beze
mne
byl
bys'
o
chlebu
a
o
vodě
Без
меня
ты
была
бы
на
хлебе
и
воде,
Se
mnou
jsi
prostě
v
pohodě
Со
мной
тебе
просто
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.