Jarry Manna - HopeMan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarry Manna - HopeMan




Now I remember, it was back in the day
Теперь я помню, это было в тот день.
In the summer, all those games we would play
Летом все эти игры, в которые мы играли бы.
It's kind of funny, now cause everything changed
Забавно, но теперь все изменилось.
Despite the money, I will remain the same
Несмотря на деньги, я останусь прежним,
But ever since I was kid I knew
но с тех пор, как я был ребенком, я знал.
There was one thing that I had to do
Была одна вещь, которую я должен был сделать.
And that was spreading Hope, yeah yeah yeah
И это распространяло надежду, да, да, да,
And that was spreading hope, yeah yeah yeah
и это распространяло надежду, да, да, да.
They be like hope man, hope man
Они как человек надежды, человек надежды.
That boy golden
Этот парень золотой.
Hope man, hope man
Человек надежды, человек надежды.
So well spoken
Так хорошо сказано.
Hope man, Hope man
Человек надежды, человек надежды.
Flow so potent
Поток такой мощный.
Hope man, Hope man
Человек надежды, человек надежды.
Feel like I was chosen
Такое чувство, что меня выбрали.
I feel like I was chosen
Я чувствую, что меня выбрали.
And I forgot to tell you
И я забыл сказать тебе ...
I found out that I was golden
Я понял, что я Золотой.
I was born from an egg
Я родился из яйца.
That's why I got a big ole head
Вот почему у меня большая голова.
At least that's what my daddy had said
По крайней мере, так говорил мой папа.
When I was a kid, now I'm fully grown
Когда я был ребенком, теперь я полностью вырос.
And I'm focused on these dividends
И я сосредоточен на этих дивидендах.
I don't do a lot, just what I can
Я делаю не так много, только то, что могу.
And I got some homies
И у меня есть друзья.
And they chilling in the U
И они охлаждаются в U.
Yeah man what it do
Да, чувак, что он делает?
I'm talking all of yall
Я говорю обо всех вас.
Yes to all of you
Да всем вам!
I got so much hope that it need to be spread
У меня так много надежды, что это должно быть распространено.
And you know that I do it so you never forget
И ты знаешь, что я делаю это, чтобы ты никогда не забыла.
Do it for the love, I do it for the peace
Сделай это ради любви, я сделаю это ради мира.
I do it for your mind, cause the truth will set you free
Я делаю это ради твоего разума, потому что правда освободит тебя.
It'll set you free
Это освободит тебя.
Now I remember, it was back in the day
Теперь я помню, это было в тот день.
In the summer, all those games we would play
Летом все эти игры, в которые мы играли бы.
It's kind of funny, now cause everything changed
Забавно, но теперь все изменилось.
Despite the money, I will remain the same
Несмотря на деньги, я останусь прежним,
But ever since I was kid I knew
но с тех пор, как я был ребенком, я знал.
There was one thing that I had to do
Была одна вещь, которую я должен был сделать.
And that was spreading Hope, yeah yeah yeah
И это распространяло надежду, да, да, да,
And that was spreading hope, yeah yeah yeah
и это распространяло надежду, да, да, да.
They be like hope man, hope man
Они как человек надежды, человек надежды.
That boy golden
Этот парень золотой.
Hope man, hope man
Человек надежды, человек надежды.
So well spoken
Так хорошо сказано.
Hope man, Hope man
Человек надежды, человек надежды.
Flow so potent
Поток такой мощный.
Hope man, Hope man
Человек надежды, человек надежды.
Feel like I was chosen
Такое чувство, что меня выбрали.
I feel like I was chose
Я чувствую, что меня выбрали.
You know I'm spreading hope
Ты знаешь, я распространяю надежду.
I feel it in my soul
Я чувствую это в своей душе.
You know I gotta go
Ты знаешь, что я должен уйти.
Where they calling me
Где они зовут меня,
Where I need to be
где мне нужно быть?
Yeah I see the future
Да, я вижу будущее.
The future is what I see
Будущее-это то, что я вижу.
And I'm on my way
И я уже в пути.
I don't know when I get there
Я не знаю, когда доберусь туда.
But when I do, I'll be looking for you
Но когда я это сделаю, я буду искать тебя.
And I'm on my way, I just hope that I see you
И я уже в пути, я просто надеюсь, что увижу тебя.
And one day we can get together and just be like
И однажды мы сможем собраться вместе и просто быть похожими.
Hey! Remember that day
Эй! Помнишь тот день?
But I don't really have that much time to stay
Но на самом деле у меня не так много времени, чтобы остаться.
So I be like sorry my dude, my guy, my friend
Так что я извиняюсь, мой парень, мой парень, мой друг.
Will we meet again that all depends
Встретимся ли мы снова, что все зависит?
If you sure or not, you can hit me up and we can talk
Если ты уверен или нет, ты можешь ударить меня, и мы можем поговорить.
Maybe later we can discuss a bunch of subjects that we want
Может быть, позже мы сможем обсудить кучу тем, которые хотим.
Around a hope, lotta controversy
Вокруг Надежда, много противоречий.
But it's okay cause we going to meet up when I see you
Но все в порядке, потому что мы встретимся, когда я увижу тебя.
That's for certain
Это точно.
Now where I'm from represents who I am
Теперь, откуда я родом, я представляю, кто я есть.
And where you're from represents who you are
И там, откуда ты родом, ты представляешь, кто ты есть.
So can yall do me a favor, can yall help me represent tonight
Так Можете ли вы сделать мне одолжение, можете ли вы помочь мне представить сегодня вечером?
Now everybody on the northside, ayyy
Теперь все на северной стороне, эй-эй!
One time, one time
Один раз, один раз ...
Now everybody on the eastside, ayyy
Теперь все на Ист-Сайде, Эй!
One time, one time
Один раз, один раз ...
Now everybody on the westside, ayyy
Теперь все на Вестсайде, Эй!
One time, one time
Один раз, один раз ...
If you're living on the southside, ayyy
Если ты живешь на южной стороне, айй.
One time, one time
Один раз, один раз ...
Can't forget about the Middy, ayyy
Не могу забыть про Мидди, айй.
One time, time
Раз, раз ...
You got a girl and she pretty, ayyy
У тебя есть девушка, и она хорошенькая, Эй!
One time, one time
Один раз, один раз ...
And I got a lil' kittie, ayyy
И у меня есть маленькая кошечка, эй-эй!
One time, one time
Один раз, один раз ...
And you know I love my city man
И ты знаешь, что я люблю своего горожанина.
You know I love my city
Ты знаешь, я люблю свой город.
Yeah, yikes
Да, блин.





Writer(s): Jarry Manna


Attention! Feel free to leave feedback.