Jarshaa - Nim Kase (feat. Hamed Slash) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarshaa - Nim Kase (feat. Hamed Slash)




همه چی شروع شد اَ این شهرِ کوچیک
Все началось с этого маленького городка.
پر باورای سنتی عهد بوقی
Традиционное Баварское перо
اَ دل دودیش یه بچه مثبت اومد
Del dudish пришел от позитивного ребенка
که نمیخواست باشه توو این چرخه روتین
Кто не хотел быть в этом рутинном цикле?
نمره بیست میکرد تیز رو دست میگرفت سریع یادش
Он наберет двадцать очков, он возьмет острый хэнд.
چون چهار چشم بهش میگفتن هری پاتر
Потому что четыре глаза звали его Гарри Поттер.
یهو آشنا شد با یه دنیایِ جدید
Внезапно я плыву с новым миром.
اوایل دهه هشتاد که تازه تو دنیا اومدی
В начале восьмидесятых, когда ты только родился.
لامصب کاری کردن جایِ درس مینوشتم تووی کلاسا تکست
Tovey ClassA тексты
کم کم ری م تووی درس و تحصیل
Рэй м Туви
بتلِ رپ تووی زنگِ تفریح
Бетель рэпер Tovey recess
ولی جبید و دید داره عمرش پِی یاهو مسنجر و فازه
Но Джабид и его жизнь это пиаху посланник и фазе
با وجودِ اَنگِ شوک زیرِ ذره بینِ پلیسا
Несмотря на клеймо шока под увеличительным стеклом копов
به شیطان پرستی ندادیم تَن به کل
Мы не поклонялись Сатане.
تووی مسیر سنگه برو
Tovey каменная тропа
هر آن منو بازم مسخره ملت
В любом случае, я все еще смешон.
ولیکن علت نشد ادامه ندم من اراده ام خفنه
Но не было причин не продолжать.
رپِ فارس الآن هر چیزی که باشه
Рэп Фарес Эллен что бы это ни было
بازم نمیده بوی قدیمو
Он не пахнет старым.
درسته پیشرفتِ خوبی داشته
Хороший прогресс
ولی دیگه نداره اون شورِ عجیبو
Но этой странной страсти больше нет.
پس حتما کاسه ای زیرِ نیم کاسه است
Тогда обязательно поставьте миску под половину миски.
یه کاسه ای زیرِ نیم کاسه است
Там миска под половиной миски.
یه کاسه ای زیرِ نیم کاسه است
Там миска под половиной миски.
یه جایی یه کاسه ای زیرِ نیم کاسه است
Где-то есть чаша под половиной чаши.
بچه بودیم لت و پار سیاه و کبود زیر ضربه روحی
Мы были детьми искалеченными чернотой и ушибленными травмой
چپ و راست میزدن تو سرمون درس بخونیم
Направо и налево, мы будем учиться.
میگفتیم چشم بعد میرفتیم با کله رو بیت
Мы бы сказали, что пойдем с ударом в голову.
با اینکه تخماتیک بود وضع پولی
Хотя это была денежная ситуация.
حتی پر نمیزد شپش و پشه تو جیب
У него даже не было вшей и комаров в кармане.
تا سر میرفتیم زیر قرض واس خرج موزیک
Мы ходили к заимствованиям музыки.
تهه دردمون این بود بگ بپوشیم
Наша боль заключалась в том, чтобы надеть его.
گنگ بخونیم پخش رپمون توو شهر یجوری
Тупой читай рэп МОН в городе
تا کله خر سینه سپر بریم تو دهن هر
Чтобы заполучить смельчака в каждый рот.
نره غول و لنده هوری
Нере гигант и ландхори
آرزومون بود بشیم گنده یِ رپ یه روزی
Мы собирались стать большим рэпом однажды.
همونطور که دارین میبینین
Как ты видишь
ما هم اینجوری شروع کرده بودیم
Так мы и начали.
بحثمون اینه فرقمون چیه پس
Мы говорим о том, что изменилось.
جز کله شقتون هیچی توو دستون نیست
В твоих руках нет ничего, кроме головы.
درس امروز و مشق و تمرین هفته بعدی
Сегодняшний урок и домашнее задание на следующую неделю.
اینه که بفهمین چجوری حرفا با فن و ضرب
Речь идет о том, чтобы понять, как говорить вещи с помощью веера и умножения.
شکسته نشسته رو ریتم
Разбитое сидение есть ритм
رپِ فارس الآن هر چیزی که باشه
Рэп Фарес Эллен что бы это ни было
بازم نمیده بوی قدیمو
Он не пахнет старым.
درسته پیشرفتِ خوبی داشته
Хороший прогресс
ولی دیگه نداره اون شورِ عجیبو
Но этой странной страсти больше нет.
پس حتما کاسه ای زیرِ نیم کاسه است
Тогда обязательно поставьте миску под половину миски.
یه کاسه ای زیرِ نیم کاسه است
Там миска под половиной миски.
یه کاسه ای زیرِ نیم کاسه است
Там миска под половиной миски.
یه جایی یه کاسه ای زیرِ نیم کاسه است
Где-то есть чаша под половиной чаши.
بگو کجا بودی بودیم توو عمقِ داستانش
Скажи мне где ты была
کفِ خیابونا میپیچید کلِ پاسگاه بهم
Весь блокпост
نتِ کارتی دایال آپِ کنده باز آره
Набор номера сетевой карты آ
توو بیا توو رپ توو تالاره گفتمان دآشِت
Tu come Tu rap Tu Forum de yenasht
مثلِ الان کار نداشتیم چی رنده بازاره
У нас не было таких дел, как сейчас.
میگفتن واسه شنیده شدن فحش یه راه کاره
Они сказали, что есть способ услышать ругань.
میدونستیم بلوتوث بهترین راهِ رسیدن به گوشه
Мы знали, что блютуз-лучший способ скрыться за углом.
این جامعه ی غُده باد داره
У этого сообщества есть дыхательная железа.
ما مثلِ این جدید مدیدا نیستیم توو زرد
Мы не такие как эта новая медида желтая ту
چون که بخوای نخوای پا میشه هنو دود اَ کنده
Потому что ты не хочешь вставать и продолжать курить.
به ضربِ سیلی صورت سرخه
Смертельно ударил Рыжего по лицу
حتی برنداشتیم یه لقمه نون از سفره
Мы даже не взяли со стола ни кусочка хлеба.
هرکی به نوبه ی خودش نامحسوس کاشت
Тот, кто заложил свой неуловимый поворот.
بذر توو این خاکِ خشک تا محصول داد
Семена ту дали эту сухую почву для урожая.
حفظ کردیمش با چنگ و دندون داش
Мы сохранили его с арфой и тире.
پس از بزرگترت تو یه ذره ممنون باش
Так что будь хоть немного благодарен своему старшему.






Attention! Feel free to leave feedback.