Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Man Show
Ein-Mann-Show
I
feel
like
I'm
gonna
go
insane
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
werde
verrückt
'Cause
I
keep
heaering
your
voice
call
my
name
Weil
ich
ständig
deine
Stimme
meinen
Namen
rufen
höre
In
an
empty
room
girl
you're
the
one
I
see
In
einem
leeren
Raum,
Mädchen,
bist
du
die
Einzige,
die
ich
sehe
Let
me
tell
you
girl
we're
history
Lass
mich
dir
sagen,
Mädchen,
wir
sind
Geschichte
I'm
a
one
man
show
Ich
bin
eine
Ein-Mann-Show
(One
man
show)
(Ein-Mann-Show)
I
don't
need
no
one
Ich
brauche
niemanden
(Don't
need
no
one)
(Brauche
niemanden)
I'll
be
fine
alone
Mir
geht
es
alleine
gut
(Be
fine
alone)
(Geht
alleine
gut)
You
can
call
me
but
Du
kannst
mich
anrufen,
aber
(Call
me
but)
(Mich
anrufen,
aber)
I
won't
pick
up
my
phone
Ich
werde
nicht
ans
Telefon
gehen
(Pick
up
my
phone)
(Ans
Telefon
gehen)
'Cause
I'm
a
one
man
show
Denn
ich
bin
eine
Ein-Mann-Show
(One
man
show)
(Ein-Mann-Show)
I
don't
need
you,
girl
Ich
brauche
dich
nicht,
Mädchen
Girl,
you
broke
my
heart
and
let
me
down
Mädchen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen
und
mich
enttäuscht
I'd
be
better
off
if
you
weren't
'round
Mir
würde
es
besser
gehen,
wenn
du
nicht
hier
wärst
Took
my
love
and
through
it
on
the
ground
Nahm
meine
Liebe
und
warf
sie
auf
den
Boden
Saying
goodbye
girl,
don't
make
a
sound
Auf
Wiedersehen
Mädchen,
mach
keinen
Mucks
I'm
a
one
man
show
Ich
bin
eine
Ein-Mann-Show
(One
man
show)
(Ein-Mann-Show)
I
don't
need
no
one
Ich
brauche
niemanden
(Don't
need
no
one)
(Brauche
niemanden)
I'll
be
fine
alone
Mir
geht
es
alleine
gut
(Be
fine
alone)
(Geht
alleine
gut)
You
can
call
me
but
Du
kannst
mich
anrufen,
aber
(Call
me
but)
(Mich
anrufen,
aber)
I
won't
pick
up
my
phone
Ich
werde
nicht
ans
Telefon
gehen
(Pick
up
my
phone)
(Ans
Telefon
gehen)
'Cause
I'm
a
one
man
show
Denn
ich
bin
eine
Ein-Mann-Show
(One
man
show)
(Ein-Mann-Show)
I
don't
need
you,
girl
Ich
brauche
dich
nicht,
Mädchen
I
was
so
blind
no
I
finally
see
Ich
war
so
blind,
nein,
jetzt
endlich
sehe
ich
Everything
you
did
to
me
Alles,
was
du
mir
angetan
hast
I
thought
it
might
change
and
we
could
find
a
place
Ich
dachte,
es
könnte
sich
ändern
und
wir
könnten
einen
Ort
finden
Where
we'd
be
happy
to
An
dem
wir
glücklich
sein
würden
I'm
a
one
man
show
Ich
bin
eine
Ein-Mann-Show
I
don't
need
no
one
Ich
brauche
niemanden
I'll
be
fine
alone
Mir
geht
es
alleine
gut
(Be
fine
alone)
(Geht
alleine
gut)
You
can
call
me
but
Du
kannst
mich
anrufen,
aber
(Call
me
but)
(Mich
anrufen,
aber)
I
won't
pick
up
my
phone
Ich
werde
nicht
ans
Telefon
gehen
(Pick
up
my
phone)
(Ans
Telefon
gehen)
'Cause
I'm
a
one
man
show
Denn
ich
bin
eine
Ein-Mann-Show
(One
man
show)
(Ein-Mann-Show)
I'm
a
one
man
show
Ich
bin
eine
Ein-Mann-Show
I
don't
need
no
one
Ich
brauche
niemanden
I'll
be
fine
alone
Mir
geht
es
alleine
gut
(Be
fine
alone)
(Geht
alleine
gut)
You
can
call
me
but
Du
kannst
mich
anrufen,
aber
(Call
me
but)
(Mich
anrufen,
aber)
Won't
pick
up
my
phone
Ich
geh
nicht
ans
Telefon
(Pick
up
my
phone)
(Ans
Telefon
gehen)
'Cause
I'm
a
one
man
show
Denn
ich
bin
eine
Ein-Mann-Show
(One
man
show)
(Ein-Mann-Show)
I
don't
need
you,
girl
Ich
brauche
dich
nicht,
Mädchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JARVIS BRANSON COCKER
Attention! Feel free to leave feedback.