Lyrics and translation Jarvis Waterfall feat. YungPedro619 & SUB 39 - Sweet Paranoia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Paranoia
Сладкая Паранойя
If
I
wore
it,
I
designed
it,
I
ain't
wearing
your
prints
Если
я
это
ношу,
значит
я
это
спроектировал,
я
не
ношу
твои
дизайны.
I'm
tryna
go
and
cop
a
Tesla
cuz
I
like
how
it
sits
Я
пытаюсь
накопить
на
Tesla,
потому
что
мне
нравится,
как
она
выглядит.
I
got
a
chip
on
the
shoulder
pad,
I
don't
trust
no
bitch
У
меня
камень
за
пазухой,
я
не
доверяю
ни
одной
сучке.
And
I
don't
fuck
with
none
of
y'all
cuz
I
see
what
it
is
И
я
не
общаюсь
ни
с
кем
из
вас,
потому
что
я
вижу,
что
к
чему.
How
they
hatin'
from
a
trailer
park?
They
looking
stupid
dummy
Как
они
могут
ненавидеть
из
своего
трейлерного
парка?
Они
выглядят
глупо,
дурачье.
Heard
he
pulled
up,
did
it
nice,
but
the
reputation
scummy
Слышал,
он
подъехал,
сделал
все
красиво,
но
репутация
подмочена.
If
you
heard
it
then
it's
true
bitch
your
nose
be
looking
runny
Если
ты
слышала
это,
то
это
правда,
сучка,
у
тебя
нос
не
растет?
Sweetest
paranoia
kicking
in
my
blunt
been
dipped
in
honey
Сладчайшая
паранойя
накатывает,
мой
косяк
пропитан
медом.
Digging
thru
the
rubbish,
found
the
flavor
of
the
month
Роюсь
в
мусоре,
нашел
звезду
месяца.
Now
my
favorite
color
green
cuz
of
money
and
the
nugs
Теперь
мой
любимый
цвет
- зеленый,
из-за
денег
и
шишек.
Water
on
the
name
tag
Водяной
знак
на
бирке.
Fuck
yourself
and
stay
mad
Иди
к
черту
и
злись
дальше.
Subject
39
like
we
focusing
on
lame
dads,
uh
Объект
39,
будто
мы
сфокусированы
на
хреновых
папашах,
ага.
Same
tag
the
top
as
the
logo
on
the
socks
and
the
drums,
the
horns,
the
visuals
Тот
же
тэг
сверху,
что
и
логотип
на
носках,
и
барабаны,
трубы,
визуал.
Bitch
gimme
my
props,
uh
Сучка,
отдай
мне
должное,
ага.
Sick
of
all
the
shit
they
spew
from
the
mouth,
uh
Меня
тошнит
от
всей
той
херни,
что
они
несут,
ага.
Pussy
did
me
in
now
I'm
slump
on
the
couch,
uh
Киса
меня
кинула,
теперь
я
валяюсь
на
диване,
ага.
Hydrating
for
the
next
one,
making
my
rounds
Утоляю
жажду
перед
следующим
раундом,
делаю
обход.
Steady
sleazin',
its
the
season
dropping,
cop
when
it's
out,
bitch
Постоянно
в
деле,
это
сезон
скидок,
хватай,
пока
не
расхватали,
сучка.
Did
a
couple
things
I
didn't
wanna
happen
again
Сделал
пару
вещей,
которые
не
хотел
бы
повторять.
Relapsed
tryna
get
my
mans
off
the
10's
Сорвался,
пытаясь
снять
своего
кореша
с
колес.
Next
thing
I
know
we
at
the
plugs
getting
smacked
Benz
Следующее,
что
я
помню,
мы
у
барыги,
берем
шикарный
Benz.
Was
addicted
to
this
shit
before
that
shit
was
a
trend
Был
зависим
от
этой
херни
еще
до
того,
как
это
стало
мейнстримом.
Got
a
message
from
some
homies
tell
me
I
gotta
chill
Получил
сообщение
от
корешей,
говорят,
мне
нужно
расслабиться.
They
say
Pedro
take
it
easy
when
you
taking
those
pills
Говорят,
Педро,
полегче
с
этими
таблетками.
Fuck
that
shit
К
черту
это.
I'm
finna
keep
it
real
Я
буду
честен.
Everything
I
touch
turns
to
water
in
a
drought
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
превращается
в
воду
во
время
засухи.
And
I
ain't
finna
let
it
leak
or
spill
И
я
не
позволю
этому
пролиться
или
вытечь.
I'm
selfish
with
the
drip
Я
эгоистично
отношусь
к
своему
стилю.
So
if
you
see
me
in
the
whip
Так
что,
если
ты
увидишь
меня
в
машине,
It's
only
me
up
in
that
bitch
Там
буду
только
я.
So
it's
as
spacious
as
it
gets
Так
что
места
там
будет
предостаточно.
Trust
me
I
know
shit
about
Temptation
from
the
meds
Поверь,
я
знаю
о
соблазнах
из-за
лекарств.
Fuck
a
bitch
like
every
day
Трах*ю
сучек
каждый
день.
You
ain't
gon
phase
me
with
the
sex
Ты
меня
не
соблазнишь
сексом.
On
a
mission
getting
paid
У
меня
миссия
- зарабатывать
деньги.
We
gon
be
straight
just
cut
a
check
У
нас
все
будет
хорошо,
просто
выпиши
чек.
I
ain't
gon
turn
the
other
cheek
Я
не
буду
подставлять
другую
щеку.
Jimmy
butler
at
your
chest
Джимми
Батлер
у
тебя
на
груди.
Ruger
underneath
my
seat
Ругер
под
моим
сиденьем.
I'm
gunna
shoot
Я
выстрелю.
Ain't
a
thug
Я
не
бандит.
But
I'm
gon
move
how
I'm
gon
move
Но
я
буду
действовать
так,
как
считаю
нужным.
You
ain't
entitled
to
the
truth
Ты
не
имеешь
права
знать
правду.
Conversations
deeper
than
you
ever
knew
Наши
разговоры
глубже,
чем
ты
могла
себе
представить.
I
need
a
studio
in
Melbourne
Мне
нужна
студия
в
Мельбурне.
Just
help
me
keep
it
cool
Просто
помоги
мне
не
терять
самообладания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.