Jarvis Waterfall feat. YungPedro619 & SUB 39 - Sweet Paranoia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jarvis Waterfall feat. YungPedro619 & SUB 39 - Sweet Paranoia




Sweet Paranoia
Сладкая Паранойя
If I wore it, I designed it, I ain't wearing your prints
Если я это ношу, значит я это спроектировал, я не ношу твои дизайны.
I'm tryna go and cop a Tesla cuz I like how it sits
Я пытаюсь накопить на Tesla, потому что мне нравится, как она выглядит.
I got a chip on the shoulder pad, I don't trust no bitch
У меня камень за пазухой, я не доверяю ни одной сучке.
And I don't fuck with none of y'all cuz I see what it is
И я не общаюсь ни с кем из вас, потому что я вижу, что к чему.
How they hatin' from a trailer park? They looking stupid dummy
Как они могут ненавидеть из своего трейлерного парка? Они выглядят глупо, дурачье.
Heard he pulled up, did it nice, but the reputation scummy
Слышал, он подъехал, сделал все красиво, но репутация подмочена.
If you heard it then it's true bitch your nose be looking runny
Если ты слышала это, то это правда, сучка, у тебя нос не растет?
Sweetest paranoia kicking in my blunt been dipped in honey
Сладчайшая паранойя накатывает, мой косяк пропитан медом.
Digging thru the rubbish, found the flavor of the month
Роюсь в мусоре, нашел звезду месяца.
Now my favorite color green cuz of money and the nugs
Теперь мой любимый цвет - зеленый, из-за денег и шишек.
Water on the name tag
Водяной знак на бирке.
Fuck yourself and stay mad
Иди к черту и злись дальше.
Subject 39 like we focusing on lame dads, uh
Объект 39, будто мы сфокусированы на хреновых папашах, ага.
Same tag the top as the logo on the socks and the drums, the horns, the visuals
Тот же тэг сверху, что и логотип на носках, и барабаны, трубы, визуал.
Bitch gimme my props, uh
Сучка, отдай мне должное, ага.
Sick of all the shit they spew from the mouth, uh
Меня тошнит от всей той херни, что они несут, ага.
Pussy did me in now I'm slump on the couch, uh
Киса меня кинула, теперь я валяюсь на диване, ага.
Hydrating for the next one, making my rounds
Утоляю жажду перед следующим раундом, делаю обход.
Steady sleazin', its the season dropping, cop when it's out, bitch
Постоянно в деле, это сезон скидок, хватай, пока не расхватали, сучка.
Did a couple things I didn't wanna happen again
Сделал пару вещей, которые не хотел бы повторять.
Relapsed tryna get my mans off the 10's
Сорвался, пытаясь снять своего кореша с колес.
Next thing I know we at the plugs getting smacked Benz
Следующее, что я помню, мы у барыги, берем шикарный Benz.
Was addicted to this shit before that shit was a trend
Был зависим от этой херни еще до того, как это стало мейнстримом.
Got a message from some homies tell me I gotta chill
Получил сообщение от корешей, говорят, мне нужно расслабиться.
They say Pedro take it easy when you taking those pills
Говорят, Педро, полегче с этими таблетками.
Fuck that shit
К черту это.
I'm finna keep it real
Я буду честен.
Everything I touch turns to water in a drought
Все, к чему я прикасаюсь, превращается в воду во время засухи.
And I ain't finna let it leak or spill
И я не позволю этому пролиться или вытечь.
I'm selfish with the drip
Я эгоистично отношусь к своему стилю.
So if you see me in the whip
Так что, если ты увидишь меня в машине,
It's only me up in that bitch
Там буду только я.
So it's as spacious as it gets
Так что места там будет предостаточно.
Trust me I know shit about Temptation from the meds
Поверь, я знаю о соблазнах из-за лекарств.
Fuck a bitch like every day
Трах*ю сучек каждый день.
You ain't gon phase me with the sex
Ты меня не соблазнишь сексом.
On a mission getting paid
У меня миссия - зарабатывать деньги.
We gon be straight just cut a check
У нас все будет хорошо, просто выпиши чек.
I ain't gon turn the other cheek
Я не буду подставлять другую щеку.
Jimmy butler at your chest
Джимми Батлер у тебя на груди.
That's 22
Это 22.
Ruger underneath my seat
Ругер под моим сиденьем.
I'm gunna shoot
Я выстрелю.
Ain't a thug
Я не бандит.
But I'm gon move how I'm gon move
Но я буду действовать так, как считаю нужным.
You ain't entitled to the truth
Ты не имеешь права знать правду.
Conversations deeper than you ever knew
Наши разговоры глубже, чем ты могла себе представить.
I need a studio in Melbourne
Мне нужна студия в Мельбурне.
Just help me keep it cool
Просто помоги мне не терять самообладания.





Writer(s): Pedro Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.