Jary Franco - Día De Bajón - translation of the lyrics into German

Día De Bajón - Jary Francotranslation in German




Día De Bajón
Tag des Tiefs
Hoy es día de bajón
Heute ist ein Tag des Tiefs
Porque le llamé pero no contestó
Weil ich sie anrief, aber sie nicht antwortete
Quería decirle que todo cambió
Ich wollte ihr sagen, dass sich alles verändert hat
Desde que se fue, no ni quien soy
Seit sie weg ist, weiß ich nicht einmal, wer ich bin
Ya no me quiere ver
Sie will mich nicht mehr sehen
A todos les dice que no va a volver
Allen erzählt sie, dass sie nicht zurückkommen wird
La extraño y por eso me pongo a beber
Ich vermisse sie und deshalb fange ich an zu trinken
Otra noche más que me desvelé
Noch eine Nacht, in der ich wach blieb
Hoy toca llorar por ella
Heute muss ich um sie weinen
Hoy toca vaciar botellas
Heute leere ich Flaschen
Otra vez me dolió
Es tat wieder weh
Saber que lo nuestro ya se terminó
Zu wissen, dass es mit uns schon vorbei ist
Pensar que yo pude haber sido mejor
Daran zu denken, dass ich besser hätte sein können
Me tomo unos tragos pa' ver si la olvido
Ich trinke ein paar Drinks, um zu sehen, ob ich sie vergesse
Pero no
Aber nein
Sentirme pa' bajo ya no es novedad
Mich niedergeschlagen zu fühlen, ist nichts Neues mehr
Traigo el autoestima casi a la mitad
Mein Selbstwertgefühl ist fast auf der Hälfte
Nomás de acordarme que no está conmigo
Allein bei der Erinnerung daran, dass sie nicht bei mir ist
Y no estará
Und sie wird nicht da sein
Porque me juró que no va a regresar
Weil sie mir schwor, dass sie nicht zurückkommen wird
Y por tu culpa, me desvelé otra vez
Und deinetwegen blieb ich wieder wach
Jary Franco
Jary Franco
Hoy toca llorar por ella
Heute muss ich um sie weinen
Hoy toca vaciar botellas
Heute leere ich Flaschen
Otra vez me dolió
Es tat wieder weh
Saber que lo nuestro ya se terminó
Zu wissen, dass es mit uns schon vorbei ist
Pensar que yo pude haber sido mejor
Daran zu denken, dass ich besser hätte sein können
Me tomo unos tragos pa' ver si la olvido
Ich trinke ein paar Drinks, um zu sehen, ob ich sie vergesse
Pero no
Aber nein
Sentirme pa' bajo ya no es novedad
Mich niedergeschlagen zu fühlen, ist nichts Neues mehr
Traigo el autoestima casi a la mitad
Mein Selbstwertgefühl ist fast auf der Hälfte
Nomás de acordarme que no está conmigo
Allein bei der Erinnerung daran, dass sie nicht bei mir ist
Y no estará
Und sie wird nicht da sein
Porque me juró que no va a regresar
Weil sie mir schwor, dass sie nicht zurückkommen wird





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Nathan Galante


Attention! Feel free to leave feedback.