Lyrics and translation Jary Franco - No Te Cambiaría
No Te Cambiaría
Я тебя не променяю
No
te
cambiaría
por
ninguna
Я
тебя
не
променяю
ни
на
кого
Porque
como
tú
no
existe
nadie
Ведь
такой,
как
ты,
нет
на
свете
никого
Tenerte
a
mi
lado,
es
mi
fortuna
Быть
с
тобой
рядом
- моя
большая
удача
Tengo
tanto
amor
por
entregarte
Я
хочу
отдать
тебе
всю
свою
любовь
Solo
tú
despiertas
mi
ilusión
Только
ты
пробуждаешь
во
мне
вдохновение
Con
tan
solo
oír
tu
dulce
voz
Одной
лишь
фразой
своего
нежного
голоса
Haces
que
mi
vida
sea
perfecta
Ты
делаешь
мою
жизнь
идеальной
Juntos
tú
y
yo
Вместе
с
тобой
Eres
como
un
bello
amanecer
Ты
как
прекрасный
рассвет
Tu
sonrisa
me
hace
enloquecer
Твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума
Solo
me
has
traído
cosas
buenas
Ты
даришь
мне
только
хорошее
Desde
el
día
en
que
te
encontré
С
того
дня,
как
ты
появился
в
моей
жизни
¿Cómo
no
me
voy
a
enamorar
Как
мне
не
влюбиться
в
тебя
Si
tu
amor
me
da
tranquilidad?
Если
твоя
любовь
дарит
мне
покой?
Y
esa
forma
loca
de
besarme
И
эта
твоя
безумная
страсть
ко
мне
Y
de
tocarme
no
es
normal
Твои
прикосновения
- это
нечто
невероятное
Y
es
que
entre
tú
y
yo
hay
más
que
amor
Между
нами
больше,
чем
любовь
Más
que
una
simple
atracción
Больше,
чем
простое
притяжение
Es
una
complicidad
del
alma
Это
крепкая
связь
души
Donde
manda
el
corazón
Где
главное
- сердце
¿Cómo
no
te
voy
a
amar
Как
мне
не
любить
тебя
Si
tú
eres
mi
otra
mitad?
Если
ты
- моя
вторая
половинка?
Y
así
le
canta
Jary
Franco
Так
поет
Хари
Франко
Solo
tú
despiertas
mi
ilusión
Только
ты
пробуждаешь
во
мне
вдохновение
Con
tan
solo
oír
tu
dulce
voz
Одной
лишь
фразой
своего
нежного
голоса
Haces
que
mi
vida
sea
perfecta
Ты
делаешь
мою
жизнь
идеальной
Juntos
tú
y
yo
Вместе
с
тобой
Eres
como
un
bello
amanecer
Ты
как
прекрасный
рассвет
Tu
sonrisa
me
hace
enloquecer
Твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума
Solo
me
has
traído
cosas
buenas
Ты
даришь
мне
только
хорошее
Desde
el
día
en
que
te
encontré
С
того
дня,
как
ты
появился
в
моей
жизни
¿Cómo
no
me
voy
a
enamorar
Как
мне
не
влюбиться
в
тебя
Si
tu
amor
me
da
tranquilidad?
Если
твоя
любовь
дарит
мне
покой?
Y
esa
forma
loca
de
besarme
И
эта
твоя
безумная
страсть
ко
мне
Y
de
tocarme
no
es
normal
Твои
прикосновения
- это
нечто
невероятное
Y
es
que
entre
tú
y
yo
hay
más
que
amor
Между
нами
больше,
чем
любовь
Más
que
una
simple
atracción
Больше,
чем
простое
притяжение
Es
una
complicidad
del
alma
Это
крепкая
связь
души
Donde
manda
el
corazón
Где
главное
- сердце
¿Cómo
no
te
voy
a
amar
Как
мне
не
любить
тебя
Si
tú
eres
mi
otra
mitad?
Если
ты
- моя
вторая
половинка?
Más
que
una
simple
atracción
Больше,
чем
простое
притяжение
Es
una
complicidad
del
alma
Это
крепкая
связь
души
Donde
manda
el
corazón
Где
главное
- сердце
¿Cómo
no
te
voy
a
amar
Как
мне
не
любить
тебя
Si
tú
eres
mi
otra
mitad?
Если
ты
- моя
вторая
половинка?
Con
quien
siempre
quiero
estar
С
кем
я
всегда
хочу
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Omar Arellano Haro, Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.