Jary Franco - No Me Enseñaste - translation of the lyrics into German

No Me Enseñaste - Jary Francotranslation in German




No Me Enseñaste
Du Hast Mir Nicht Beigebracht
Estoy confundido, tu reacción me ha sorprendido
Ich bin verwirrt, deine Reaktion hat mich überrascht
Me dices que prefieres dejar todo en el olvido
Du sagst mir, du ziehst es vor, alles in Vergessenheit geraten zu lassen
Tengo pesadillas desde que no estás conmigo
Ich habe Alpträume, seit du nicht mehr bei mir bist
Me hace falta tu alegría, sin tu amor ya no sonrío
Deine Freude fehlt mir, ohne deine Liebe lächle ich nicht mehr
¿Qué te pasó
Was ist mit dir passiert?
¿Cuándo cambió esa manera de mirarme?
Wann hat sich diese Art, mich anzusehen, geändert?
¿Qué te pasó?
Was ist mit dir passiert?
Dime, ¿por qué, no te costó nada olvidarme?
Sag mir, warum fiel es dir so leicht, mich zu vergessen?
En cambio a
Mir hingegen
Me dueles cada día un poco más
Tust du jeden Tag ein bisschen mehr weh
Mi corazón se quedó a la mitad
Mein Herz ist nur noch halb
No me enseñaste cómo estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich ohne dich sein soll
Dime, ¿Cuánto tiempo tengo que esperar?
Sag mir, wie lange muss ich warten?
Para olvidarte ya no qué hacer
Um dich zu vergessen, weiß ich nicht mehr, was ich tun soll
Cómo borrar tus besos de mi piel
Wie ich deine Küsse von meiner Haut löschen kann
No me enseñaste cómo estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich ohne dich sein soll
Solamente amarte es lo único que
Nur dich zu lieben ist das Einzige, was ich kann
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh
No me enseñaste cómo estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich ohne dich sein soll
Solamente amarte es lo único que
Nur dich zu lieben ist das Einzige, was ich kann
Jary Franco
Jary Franco
¿Qué te pasó?
Was ist mit dir passiert?
¿Cuándo cambió, esa manera de mirarme?
Wann hat sich diese Art, mich anzusehen, geändert?
¿Qué te pasó?
Was ist mit dir passiert?
Dime, ¿por qué, no te costó nada olvidarme?
Sag mir, warum fiel es dir so leicht, mich zu vergessen?
En cambio a
Mir hingegen
Me dueles cada día un poco más
Tust du jeden Tag ein bisschen mehr weh
Mi corazón se quedó a la mitad
Mein Herz ist nur noch halb
No me enseñaste cómo estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich ohne dich sein soll
Dime, ¿Cuánto tiempo tengo que esperar?
Sag mir, wie lange muss ich warten?
Para olvidarte ya no qué hacer
Um dich zu vergessen, weiß ich nicht mehr, was ich tun soll
Cómo borrar tus besos de mi piel
Wie ich deine Küsse von meiner Haut löschen kann
No me enseñaste cómo estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich ohne dich sein soll
Solamente amarte es lo único que
Nur dich zu lieben ist das Einzige, was ich kann
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh, oh-oh
Uh-oh, oh-oh
No me enseñaste cómo estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, wie ich ohne dich sein soll
Solamente amarte es lo único que
Nur dich zu lieben ist das Einzige, was ich kann
No me enseñaste a estar sin ti
Du hast mir nicht beigebracht, ohne dich zu sein





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Jesus Omar Arellano Haro


Attention! Feel free to leave feedback.