Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelina Jolie
Анджелина Джоли
Money
Gang,
Money
Gang
Money
Gang,
Money
Gang
Perché
solo
tu
l'hai
capito
Потому
что
только
ты
поняла
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
Даже
если
ты
видишь
меня
редко,
ты
меня
поняла
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
И
даже
если
я
вижу
тебя
редко,
я
всё
понял
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
Устав
искать
тебя
по
всему
миру
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
Я
познал
его
досконально
и
отдал
тебе
Che
hai
capito
Ведь
ты
поняла
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
Даже
если
ты
видишь
меня
редко,
ты
меня
поняла
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
И
даже
если
я
вижу
тебя
редко,
я
всё
понял
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
Устав
искать
тебя
по
всему
миру
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
Я
познал
его
досконально
и
отдал
тебе
Al
semaforo
verde
non
ho
mai
accelerato
На
зелёный
свет
я
никогда
не
газовал
La
paura
di
schiantarmi
contro
un
"no"
detto
male
Боясь
разбиться
о
неловко
сказанное
"нет"
Sarà
che
nel
più
bello
mi
fotte
l'idea
Может
быть,
в
самый
лучший
момент
меня
подводит
мысль
Di
non
vedere
luce
mentre
sono
in
apnea
О
том,
что
не
увижу
света,
когда
задержу
дыхание
Baby,
so
che
mi
vedi
Детка,
я
знаю,
ты
видишь
меня
Riconosciuta
tra
tanti
volti
Узнаёшь
среди
множества
лиц
Ridimensiono
il
mio
passato
per
te
Я
переосмысливаю
своё
прошлое
ради
тебя
Ne
vali
la
pena,
forse
Ты
того
стоишь,
возможно
Mi
aspetto
nulla,
però
dammi
tutto
Я
ничего
не
ожидаю,
но
отдай
мне
всё
C'è
quell'intesa
dagli
occhi
Между
нами
есть
это
взаимопонимание,
видимое
в
глазах
Potrei
pure
farti
felice
Я
мог
бы
сделать
тебя
счастливой
Perché
solo
tu
l'hai
capito
(brr)
Потому
что
только
ты
поняла
(brr)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
(no,
no)
Даже
если
ты
видишь
меня
редко,
ты
меня
поняла
(нет,
нет)
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
И
даже
если
я
вижу
тебя
редко,
я
всё
понял
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
Устав
искать
тебя
по
всему
миру
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
Я
познал
его
досконально
и
отдал
тебе
Che
hai
capito
(brr)
Ведь
ты
поняла
(brr)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
(bu-bu)
Даже
если
ты
видишь
меня
редко,
ты
меня
поняла
(бу-бу)
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
И
даже
если
я
вижу
тебя
редко,
я
всё
понял
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
Устав
искать
тебя
по
всему
миру
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
(Money
Gang)
Я
познал
его
досконально
и
отдал
тебе
(Money
Gang)
Consumo
le
suole
(skrrt-skrrt)
Стираю
подошвы
(skrrt-skrrt)
Dietro
ad
un
sogno
più
grande
di
me
Гоняясь
за
мечтой,
большей,
чем
я
сам
In
giro
pure
se
piove,
di
notte
e
di
giorno
В
пути,
даже
если
дождь,
ночью
и
днём
Per
prendere
il
mondo
e
smezzarlo
con
te
(brr)
Чтобы
завоевать
мир
и
разделить
его
с
тобой
(brr)
La
mia
vita
è
crazy,
la
tua
vita,
baby
Моя
жизнь
сумасшедшая,
твоя
жизнь,
детка
Non
voglio
mischiarla
con
tutti
'sti
guai
(no,
no)
Я
не
хочу
смешивать
её
со
всеми
этими
проблемами
(нет,
нет)
Quindi
ti
dico
che
è
meglio
che
vai
(no,
no)
Поэтому
я
говорю
тебе,
что
лучше
тебе
уйти
(нет,
нет)
Cancelli
il
numero
e
non
mi
richiami,
no
(brr,
brr,
brr)
Удали
номер
и
не
звони
мне,
нет
(brr,
brr,
brr)
No,
no,
sai
che
tutto
dura
poco
(uh)
Нет,
нет,
ты
знаешь,
что
всё
не
вечно
(ух)
E
che
non
si
spegne
il
mio
fuoco
(uh)
И
что
мой
огонь
не
погаснет
(ух)
Quando
ripenso
a
quegli
anni
senza
soldi
in
tasca
Когда
я
вспоминаю
те
годы
без
денег
в
кармане
Con
il
frigo
vuoto
(brr)
С
пустым
холодильником
(brr)
No
che
non
so
comportarmi
Нет,
я
не
умею
себя
вести
Vengo
dai
palazzi
ma
è
pieno
il
mio
conto
(pow,
pow,
pow,
pow)
Я
из
бедных
кварталов,
но
мой
счёт
полон
(pow,
pow,
pow,
pow)
E
mi
ricordo
come
ridevano
di
me
per
le
scarpe
che
avevo
addosso
(ah)
И
я
помню,
как
надо
мной
смеялись
из-за
обуви,
которую
я
носил
(а)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
hai
capito
(uh)
Даже
если
ты
видишь
меня
редко,
ты
поняла
(ух)
Chissà
se
davvero
non
mi
hai
mai
tradito
(uh)
Интересно,
действительно
ли
ты
никогда
мне
не
изменяла
(ух)
O
se
lo
dici
per
farmi
stare
tranquillo,
ah-ah
(no,
no)
Или
ты
говоришь
это,
чтобы
меня
успокоить,
а-а
(нет,
нет)
In
questi
anni
ho
perso
ben
più
di
un
amico
За
эти
годы
я
потерял
больше,
чем
одного
друга
Ho
perso
me
stesso
più
qualche
accendino
Я
потерял
себя
и
ещё
несколько
зажигалок
La
vita
ti
dà
e
poi
ti
toglie,
per
questo
ho
paura
di
starti
vicino
Жизнь
даёт,
а
потом
забирает,
поэтому
я
боюсь
быть
рядом
с
тобой
Perché
solo
tu
l'hai
capito
(brr)
Потому
что
только
ты
поняла
(brr)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
(no,
no)
Даже
если
ты
видишь
меня
редко,
ты
меня
поняла
(нет,
нет)
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
И
даже
если
я
вижу
тебя
редко,
я
всё
понял
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
Устав
искать
тебя
по
всему
миру
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
Я
познал
его
досконально
и
отдал
тебе
Che
hai
capito
(brr)
Ведь
ты
поняла
(brr)
Pure
se
mi
vedi
poco,
tu
mi
hai
capito
(bu-bu)
Даже
если
ты
видишь
меня
редко,
ты
меня
поняла
(бу-бу)
E
pure
se
ti
vedo
poco,
tutto
ho
capito
И
даже
если
я
вижу
тебя
редко,
я
всё
понял
A
furia
di
cercarti
per
il
mondo
Устав
искать
тебя
по
всему
миру
L'ho
conosciuto
a
fondo
e
l'ho
dato
a
te
Я
познал
его
досконально
и
отдал
тебе
Che
hai
capito
Ведь
ты
поняла
Tu
mi
hai
capito
Ты
меня
поняла
Che
hai
capito
Ведь
ты
поняла
Tu
mi
hai
capito
Ты
меня
поняла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claro Beats
Attention! Feel free to leave feedback.