Lyrics and translation Jasko - Kompass
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
тебя
ведут
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
задаешься
этим
вопросом
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
плывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Пожалуйста,
не
морочь
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
тебя
ведут
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
задаешься
этим
вопросом
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
плывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Пожалуйста,
не
морочь
себе
голову
Eine
Reise
ohne
Wiederkehr
Путешествие
без
возврата
Mach
die
Augen
zu,
frag
dich,
was
dir
lieber
wär'
Закрой
глаза,
спроси
себя,
что
бы
ты
предпочел'
Ist
es
wichtig,
ob
du
Ford
oder
Beamer
fährst?
Важно
ли,
едете
ли
вы
на
Форде
или
Бимере?
Wirst
du
morgen
was
oder
bist
du
schon
ein
niemand
mehr?
Ты
будешь
кем-нибудь
завтра
или
ты
уже
никто?
Zeigst
du,
was
du
kannst,
oder
lässt
du
es
ganz?
Ты
показываешь,
на
что
способен,
или
оставляешь
это
совсем?
Willst
du
Liebe
und
Respekt
oder
Angst?
Вы
хотите
любви
и
уважения
или
страха?
Gehst
du
nach
Verstand
oder
folgst
du
deinem
Bauchgefühl?
Вы
стремитесь
к
разуму
или
следуете
своему
внутреннему
чувству?
Brauchst
du
100
Bitches
oder
sagst
du,
eine
Frau
genügt?
Вам
нужно
100
сук
или
вы
говорите,
что
одной
женщины
достаточно?
Schließt
sich
eine
Tür,
geht
'ne
neue
wieder
auf
Закрывается
одна
дверь,
снова
открывается
новая
Und
alle
andern
haben
an
die
Träume
nie
geglaubt
И
все
остальные
никогда
не
верили
в
сны
Lebst
du
deinen
Traum
oder
ist
es
nur
'ne
Traumwelt?
Ты
живешь
своей
мечтой
или
это
просто
мир
грез?
Bist
du
real
oder
bist
du
nur
ein
Maulheld?
Ты
настоящий
или
ты
просто
герой-крот?
Scheiß
drauf,
irgendwann
ist
Stichtag
Черт
возьми,
в
конце
концов,
крайний
срок
Das
Schicksal
ist
geschrieben,
aber
du
bestimmst
die
Schriftart
Судьба
написана,
но
вы
определяете
шрифт
Wenn
du
dir
wieder
zu
viel
Kopf
machst
Если
ты
снова
слишком
много
морочишь
себе
голову
Denk
dran,
in
deiner
Brust
pumpt
ein
Kompass
Помните,
в
вашей
груди
перекачивается
компас
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
тебя
ведут
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
задаешься
этим
вопросом
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
плывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Пожалуйста,
не
морочь
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
тебя
ведут
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
задаешься
этим
вопросом
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
плывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Пожалуйста,
не
морочь
себе
голову
Mama
wollte,
dass
du
immer
in
die
Schule
gehst
Мама
хотела,
чтобы
ты
всегда
ходил
в
школу
Doch
auf
dem
Weg
hast
du
dich
wieder
umgedreht
Но
по
дороге
ты
снова
обернулся
Kommst
du
an
dein
Ziel
und
du
fragst
dich,
wann
Вы
добираетесь
до
места
назначения,
и
вам
интересно,
когда
Es
war
Land
in
Sicht,
doch
du
kamst
nie
an
Была
земля
в
поле
зрения,
но
ты
так
и
не
прибыл
All
die
Steine
sind
kein
Hindernis
Все
камни
не
помеха
Du
bist
am
Steuer
und
nicht
in
deinem
Kindersitz
Вы
за
рулем,
а
не
в
своем
детском
кресле
Deine
Ziele
geh'n
in
Silhouetten
auf
Ваши
цели
появляются
в
силуэтах
Und
bietet
sich
'ne
Chance,
machst
du
dann
das
Beste
draus?
И
у
тебя
есть
шанс,
тогда
ты
сделаешь
все
возможное?
Und
wenn
die
Sonne
scheint,
bleibst
du
deinen
Brüdern
treu?
И
когда
светит
солнце,
ты
остаешься
верен
своим
братьям?
Oder
bist
du
nur
da,
wenn
das
Wasser
überläuft?
Или
ты
будешь
там
только
тогда,
когда
вода
перельется?
Gehst
du
mit
der
Welle
oder
gegen
den
Strom?
Ты
идешь
с
волной
или
против
течения?
Wie
du
selbst
weißt,
führen
alle
Wege
nach
Rom
Как
ты
сам
знаешь,
все
дороги
ведут
в
Рим
Komm,
wir
heben
ab
und
nehmen
'nen
Flug
zu
zweit
Пойдем,
мы
взлетим
и
вылетим
вдвоем
Geld
und
Ruhm
ist
Segen
und
Fluch
zugleich
Деньги
и
слава
- это
благословение
и
проклятие
одновременно
Wenn
du
dir
wieder
zu
viel
Kopf
machst
Если
ты
снова
слишком
много
морочишь
себе
голову
Denk
dran,
in
deiner
Brust
pumpt
ein
Kompass
Помните,
в
вашей
груди
перекачивается
компас
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
тебя
ведут
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
задаешься
этим
вопросом
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
плывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Пожалуйста,
не
морочь
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
тебя
ведут
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
задаешься
этим
вопросом
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
плывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Пожалуйста,
не
морочь
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
тебя
ведут
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
задаешься
этим
вопросом
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
плывем
по
ветру
Bitte
mach
dir
gar
kein'n
Kopf
Пожалуйста,
не
морочь
себе
голову
Wo
führ'n
die
Wege
dich
hin?
Куда
тебя
ведут
пути?
Ja,
das
fragst
du
dich
so
oft
Да,
ты
так
часто
задаешься
этим
вопросом
Komm,
wir
segeln
im
Wind
Пойдем,
мы
плывем
по
ветру
Bitte
mach'
dir
gar
kein'n
Kopf
Пожалуйста,
не
морочь
себе
голову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Dehn
Attention! Feel free to leave feedback.