Lyrics and translation Jasko - Rolls Royce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-hah-hah-hah
А-ха-ха-ха-ха
Fahr'
durch
die
Gegend,
wo
ich
damals
abhing
mit
der
ganzen
Mannschaft
Еду
по
району,
где
я
когда-то
зависал
со
своей
бандой.
Zu
dieser
Zeit
wurden
Abmachungen
noch
geklärt
mit
'nem
Handschlag
В
те
времена
договоренности
заключались
рукопожатием.
Karina
war
immer
'ne
Streberin,
heute
'ne
Crack-Bitch,
die
anschafft
Карина
всегда
была
зубрилой,
а
теперь
крутая
сучка,
которая
шляется.
Seh'
den
kleinen
Jungen
an
der
Ecke
ticken
Вижу,
как
мелкий
пацан
на
углу
психованный.
Genau
so
wie
ich
in
sei'm
Alter
(ich
in
sei'm
Alter)
Прямо
как
я
в
его
возрасте
(я
в
его
возрасте).
Hör
mir
gut
zu,
schau
nach
links
Слушай
меня
внимательно,
смотри
налево.
Sag
mir,
siehst
du
da
vorne
den
Mann
da?
(siehst
du?)
Скажи,
ты
видишь
там
впереди
того
парня?
(видишь?)
Er
war
damals
einer
von
uns,
heute
kooperiert
er
mit
Amcas
(Amcas)
Он
был
одним
из
нас,
а
теперь
сотрудничает
с
мусорами
(мусорами).
Ja,
wir
wollten
ihn
umlegen,
doch
Abi,
sagten
uns
Да,
мы
хотели
его
убить,
но
Аби,
сказал
нам:
"Scheiß
auf
Verräter!"
(Verräter)
"На
хрен
предателей!"
(предателей)
Gott
ist
groß,
und
(yeah)
jeder
bezahlt
Бог
велик,
и
(да)
каждый
платит
Im
Laufe
der
Zeit
für
die
Fehler
(jeder)
С
течением
времени
за
ошибки
(каждый).
Bilder
brennen
sich
im
Kopf
fest,
die
man
in
der
Heimat
geseh'n
hat
(in
der
Heimat)
В
голове
запечатываются
картины,
которые
видел
на
родине
(на
родине).
Wie
soll
ich
mich
freimachen,
wenn
ich
noch
niemals
in
Freiheit
gelebt
hab'?
Как
мне
освободиться,
если
я
никогда
не
жил
на
свободе?
Keiner
versteht
das!
Никто
этого
не
понимает!
Als
Kind
schon
umgeben
von
Minen,
da
suchtest
du
nach
einem
Kleeblatt
В
детстве,
окруженный
минами,
ты
искал
клевер-четырехлистник.
Machten
viel
Fehler,
schlagen
Alarm
Совершили
много
ошибок,
бьем
тревогу.
Im
Herzen
helal,
doch
das
Money
haram
В
душе
халяль,
но
деньги
харам.
Heute
fahr'
ich
wie
ein
G
in
dem
Rolls-Royce
Сегодня
я
катаюсь
как
босс
в
Rolls-Royce.
Schöne
Grüße
an
die
Street
aus
dem
Rolls-Royce
Привет
улице
из
Rolls-Royce.
Ich
hatte
eine
Menge
Beef
für
den
Rolls-Royce
У
меня
было
много
разборок
ради
этого
Rolls-Royce.
Ich
bin
VI-VIP
in
dem
Rolls-Royce
Я
чертовски
важная
персонa
в
этом
Rolls-Royce.
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce.
Sie
flüchten
vor
dem
Rolls-Royce
Они
разбегаются
от
Rolls-Royce.
Denn
es
fallen
Schüsse
aus
dem
Rolls-Royce
Потому
что
из
Rolls-Royce
сыпятся
пули.
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce.
Bin
durch
eine
Menge
Scherben
gegang'n
(yeah)
Прошел
через
кучу
дерьма
(да).
Vermeid'
den
Kontakt,
ich
geh'
mehr
auf
Distanz
(yeah)
Избегаю
контактов,
держу
дистанцию
(да).
Eine
Wumme
macht
aus
dir
kein'n
härteren
Mann
Пушка
не
делает
тебя
круче.
Dieses
Jahr
hol'
ich
mir
alles,
ohne
herzlichen
Dank
В
этом
году
я
заберу
все,
без
всякой
благодарности.
Ghetto-Bitches
wollen
mehr
von
mei'm
Schwanz
(yeah)
Гетто-сучки
хотят
больше
моего
члена
(да).
Heute
ist
die
Fotze
von
der
Bank
nicht
mehr
ignorant
Сегодня
шлюха
из
банка
уже
не
такая
высокомерная.
Rap
von
der
Gosse
für
die
Jungs
in
der
Gegend
Рэп
с
окраин
для
пацанов
с
района.
Wir
sterben
lieber
satt,
als
hungrig
zu
leben
Мы
лучше
умрем
сытыми,
чем
будем
жить
голодными.
Und
sie
sehen
mich
heut
in
einem
Royce
И
они
видят
меня
сегодня
в
Ройсе.
Und
fragen:
"Wie
geht
das?"
И
спрашивают:
"Как
это
возможно?"
Ich
bin
einer
der
wenigen,
der
das
erlebt
hat
Я
один
из
немногих,
кто
пережил
это.
Was
er
erzählt
hat
То,
о
чем
он
рассказывал.
Und
sie
sehen
mich
heut
in
einem
Royce
И
они
видят
меня
сегодня
в
Ройсе.
Und
fragen:
"Wie
geht
das?"
И
спрашивают:
"Как
это
возможно?"
Ich
bin
einer
der
wenigen,
der
das
erlebt
hat
Я
один
из
немногих,
кто
пережил
это.
Was
er
erzählt
hat
То,
о
чем
он
рассказывал.
Heute
fahr'
ich
wie
ein
G
in
dem
Rolls-Royce
Сегодня
я
катаюсь
как
босс
в
Rolls-Royce.
Schöne
Grüße
an
die
Street
aus
dem
Rolls-Royce
Привет
улице
из
Rolls-Royce.
Ich
hatte
eine
Menge
Beef
für
den
Rolls-Royce
У
меня
было
много
разборок
ради
этого
Rolls-Royce.
Ich
bin
VI-VIP
in
dem
Rolls-Royce
Я
чертовски
важная
персона
в
этом
Rolls-Royce.
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce.
Sie
flüchten
vor
dem
Rolls-Royce
Они
разбегаются
от
Rolls-Royce.
Denn
es
fallen
Schüsse
aus
dem
Rolls-Royce
Потому
что
из
Rolls-Royce
сыпятся
пули.
Rolls-Royce,
Rolls-Royce
Rolls-Royce,
Rolls-Royce.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gorex, Alexander Dehn, Jasmin Nuradinovic
Attention! Feel free to leave feedback.