Jasko - Rolls Royce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jasko - Rolls Royce




Rolls Royce
Rolls Royce
Ah-hah-hah-hah
А-ха-ха-ха-ха
Fahr' durch die Gegend, wo ich damals abhing mit der ganzen Mannschaft
Еду по району, где я когда-то зависал со своей бандой.
Zu dieser Zeit wurden Abmachungen noch geklärt mit 'nem Handschlag
В те времена договоренности заключались рукопожатием.
Karina war immer 'ne Streberin, heute 'ne Crack-Bitch, die anschafft
Карина всегда была зубрилой, а теперь крутая сучка, которая шляется.
Seh' den kleinen Jungen an der Ecke ticken
Вижу, как мелкий пацан на углу психованный.
Genau so wie ich in sei'm Alter (ich in sei'm Alter)
Прямо как я в его возрасте в его возрасте).
Hör mir gut zu, schau nach links
Слушай меня внимательно, смотри налево.
Sag mir, siehst du da vorne den Mann da? (siehst du?)
Скажи, ты видишь там впереди того парня? (видишь?)
Er war damals einer von uns, heute kooperiert er mit Amcas (Amcas)
Он был одним из нас, а теперь сотрудничает с мусорами (мусорами).
Ja, wir wollten ihn umlegen, doch Abi, sagten uns
Да, мы хотели его убить, но Аби, сказал нам:
"Scheiß auf Verräter!" (Verräter)
"На хрен предателей!" (предателей)
Gott ist groß, und (yeah) jeder bezahlt
Бог велик, и (да) каждый платит
Im Laufe der Zeit für die Fehler (jeder)
С течением времени за ошибки (каждый).
Bilder brennen sich im Kopf fest, die man in der Heimat geseh'n hat (in der Heimat)
В голове запечатываются картины, которые видел на родине (на родине).
Wie soll ich mich freimachen, wenn ich noch niemals in Freiheit gelebt hab'?
Как мне освободиться, если я никогда не жил на свободе?
Keiner versteht das!
Никто этого не понимает!
Als Kind schon umgeben von Minen, da suchtest du nach einem Kleeblatt
В детстве, окруженный минами, ты искал клевер-четырехлистник.
Machten viel Fehler, schlagen Alarm
Совершили много ошибок, бьем тревогу.
Im Herzen helal, doch das Money haram
В душе халяль, но деньги харам.
Heute fahr' ich wie ein G in dem Rolls-Royce
Сегодня я катаюсь как босс в Rolls-Royce.
Schöne Grüße an die Street aus dem Rolls-Royce
Привет улице из Rolls-Royce.
Ich hatte eine Menge Beef für den Rolls-Royce
У меня было много разборок ради этого Rolls-Royce.
Ich bin VI-VIP in dem Rolls-Royce
Я чертовски важная персонa в этом Rolls-Royce.
Rolls-Royce, Rolls-Royce
Rolls-Royce, Rolls-Royce.
Sie flüchten vor dem Rolls-Royce
Они разбегаются от Rolls-Royce.
Denn es fallen Schüsse aus dem Rolls-Royce
Потому что из Rolls-Royce сыпятся пули.
Rolls-Royce, Rolls-Royce
Rolls-Royce, Rolls-Royce.
Bin durch eine Menge Scherben gegang'n (yeah)
Прошел через кучу дерьма (да).
Vermeid' den Kontakt, ich geh' mehr auf Distanz (yeah)
Избегаю контактов, держу дистанцию (да).
Eine Wumme macht aus dir kein'n härteren Mann
Пушка не делает тебя круче.
Dieses Jahr hol' ich mir alles, ohne herzlichen Dank
В этом году я заберу все, без всякой благодарности.
Ghetto-Bitches wollen mehr von mei'm Schwanz (yeah)
Гетто-сучки хотят больше моего члена (да).
Heute ist die Fotze von der Bank nicht mehr ignorant
Сегодня шлюха из банка уже не такая высокомерная.
Rap von der Gosse für die Jungs in der Gegend
Рэп с окраин для пацанов с района.
Wir sterben lieber satt, als hungrig zu leben
Мы лучше умрем сытыми, чем будем жить голодными.
Und sie sehen mich heut in einem Royce
И они видят меня сегодня в Ройсе.
Und fragen: "Wie geht das?"
И спрашивают: "Как это возможно?"
Ich bin einer der wenigen, der das erlebt hat
Я один из немногих, кто пережил это.
Was er erzählt hat
То, о чем он рассказывал.
Und sie sehen mich heut in einem Royce
И они видят меня сегодня в Ройсе.
Und fragen: "Wie geht das?"
И спрашивают: "Как это возможно?"
Ich bin einer der wenigen, der das erlebt hat
Я один из немногих, кто пережил это.
Was er erzählt hat
То, о чем он рассказывал.
Heute fahr' ich wie ein G in dem Rolls-Royce
Сегодня я катаюсь как босс в Rolls-Royce.
Schöne Grüße an die Street aus dem Rolls-Royce
Привет улице из Rolls-Royce.
Ich hatte eine Menge Beef für den Rolls-Royce
У меня было много разборок ради этого Rolls-Royce.
Ich bin VI-VIP in dem Rolls-Royce
Я чертовски важная персона в этом Rolls-Royce.
Rolls-Royce, Rolls-Royce
Rolls-Royce, Rolls-Royce.
Sie flüchten vor dem Rolls-Royce
Они разбегаются от Rolls-Royce.
Denn es fallen Schüsse aus dem Rolls-Royce
Потому что из Rolls-Royce сыпятся пули.
Rolls-Royce, Rolls-Royce
Rolls-Royce, Rolls-Royce.





Writer(s): Gorex, Alexander Dehn, Jasmin Nuradinovic


Attention! Feel free to leave feedback.