Jasleen Royal feat. Arijit Singh & Dulquer Salmaan - Heeriye (feat. Arijit Singh) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Jasleen Royal feat. Arijit Singh & Dulquer Salmaan - Heeriye (feat. Arijit Singh)




Heeriye (feat. Arijit Singh)
Heeriye (feat. Arijit Singh)
ਹੀਰੀਏ, ਹੀਰੀਏ,
Heeriye, Heeriye, ah
ਹੀਰੀਏ, ਹੀਰੀਏ,
Heeriye, Heeriye, ah
ਤੇਰੀ ਹੋਕੇ ਮਰਾਂ, ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਕਰਾਂ
Für dich sterbe ich, gebe Leben und Seele hin
ਤੇਰੀ ਹੋਕੇ ਮਰਾਂ, ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਕਰਾਂ
Für dich sterbe ich, gebe Leben und Seele hin
ਹੀਰੀਏ, ਹੀਰੀਏ,
Heeriye, Heeriye, ah
ਹੀਰੀਏ, ਹੀਰੀਏ,
Heeriye, Heeriye, ah
ਨੀਂਦਾਂ ਵੀ ਟੁੱਟ-ਟੁੱਟ ਗਈਆਂ, ਚੁੰਨਦੀ ਮੈਂ ਤਾਰੇ ਰਹੀਆਂ
Auch der Schlaf ist mir vergangen, ich pflückte die Sterne
ਸੋਚਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਰੀਆਂ ਪਈਆਂ, ਹਾਣੀਆ
In Gedanken an dich versunken, mein Liebster
ਸਾਰੀ-ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਜਗਾਵੇ, ਯਾਦਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿਕਰ ਤੇਰਾ ਵੇ
Die ganze Nacht hindurch wache ich, deine Erinnerungen und Worte
ਆਏ, ਕਿਉਂ ਨਾ ਆਏ ਸੁਬਹ ਵੇ, ਹਾਣੀਆ?
Warum kommst du nicht, wenn der Morgen graut, mein Liebster?
ਤੇਰੀ ਹੋਕੇ ਮਰਾਂ, ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਕਰਾਂ
Für dich sterbe ich, gebe Leben und Seele hin
ਤੇਰੀ ਹੋਕੇ ਮਰਾਂ, ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਕਰਾਂ
Für dich sterbe ich, gebe Leben und Seele hin
ਹੀਰੀਏ, ਹੀਰੀਏ,
Heeriye, Heeriye, ah
ਹੀਰੀਏ, ਹੀਰੀਏ,
Heeriye, Heeriye, ah
ਛੇਤੀ ਆ, ਛੇਤੀ, ਸੋਹਣੇ, ਰਾਤ ਨਾ ਲੰਘੇ
Komm schnell, komm schnell, mein Geliebter, die Nacht vergeht nicht
ਆਜਾ ਵੇ, ਆਜਾ, ਸੋਹਣੇ, ਰਾਤ ਨਾ ਲੰਘੇ
Komm doch, komm doch, mein Geliebter, die Nacht vergeht nicht
ਛੇਤੀ ਆ, ਛੇਤੀ, ਸੋਹਣੇ, ਰਾਤ ਨਾ ਲੰਘੇ
Komm schnell, komm schnell, mein Geliebter, die Nacht vergeht nicht
ਆਜਾ ਵੇ, ਆਜਾ, ਸੋਹਣੇ, ਰਾਤ ਨਾ ਲੰਘੇ
Komm doch, komm doch, mein Geliebter, die Nacht vergeht nicht
ਜਦ ਵੀ ਤੈਨੂੰ ਤੱਕਦੀ ਆਂ ਵੇ, ਅੱਖੀਆਂ ਵੀ ਸ਼ੁਕਰ ਮਨਾਵੇਂ
Wann immer ich dich ansehe, danken meine Augen
ਕੋਲੇ ਆ, ਦੂਰ ਨਾ ਜਾ ਵੇ, ਹਾਣੀਆ
Komm näher, geh nicht weg, mein Liebster
ਪਲਕਾਂ ਦੀ ਕਰਕੇ ਛਾਵਾਂ, ਦਿਲ ਦੇ ਤੈਨੂੰ ਕੋਲ ਬਿਠਾਵਾਂ
Mit dem Schatten meiner Wimpern, setze ich dich meinem Herzen nah
ਤੱਕ-ਤੱਕ ਤੈਨੂੰ ਖ਼ੈਰਾਂ ਪਾਵਾਂ, ਹਾਣੀਆ
Indem ich dich anschaue, finde ich Segen, mein Liebster
ਤੇਰੀ... (ਹਾਣੀਆ, ਤੇਰੀ)
Für dich... (Mein Liebster, für dich)
ਤੇਰੀ... (ਹਾਣੀਆ, ਤੇਰੀ)
Für dich... (Mein Liebster, für dich)
ਤੇਰੀ ਹੋਕੇ ਮਰਾਂ, ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਕਰਾਂ
Für dich sterbe ich, gebe Leben und Seele hin
ਤੇਰੀ ਹੋਕੇ ਮਰਾਂ, ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਕਰਾਂ
Für dich sterbe ich, gebe Leben und Seele hin
ਹੀਰੀਏ, ਹੀਰੀਏ,
Heeriye, Heeriye, ah
ਹੀਰੀਏ, ਹੀਰੀਏ,
Heeriye, Heeriye, ah
ਹਾਣੀਆ, ਤੇਰੀ
Mein Liebster, für dich
ਹਾਣੀਆ, ਤੇਰੀ
Mein Liebster, für dich





Writer(s): Aditya Sharma, Jasleen Royal


Attention! Feel free to leave feedback.