Lin-Manuel Miranda feat. Germaine Franco & Encanto - Cast - Vi taler ikke om Bruno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda feat. Germaine Franco & Encanto - Cast - Vi taler ikke om Bruno




Vi taler ikke om Bruno
Мы не упоминаем Бруно
Vi taler ikke om Bruno, nej, nej, nej
Мы не упоминаем Бруно, нет, нет, нет
Vi taler ikke om Bruno, men!
Мы не упоминаем Бруно, но!
Det var min bryllupsdag
Это был мой день свадьбы
Det var vores bryllupsdag
Это был наш день свадьбы
Vi var dresset flot op, solen skinned', og himlen var blå
Мы были так нарядно одеты, солнце светило, а небо было голубым
Nul skyer, for himlen var blå
Ни облачка, ведь небо было голубым
Bruno han stod lidt og lo skadefro
Бруно стоял, ехидно посмеиваясь
Tordenbrag!
Гром!
Jeg er ved at fortælle, hvis jeg må?
Я же рассказываю, можно?
Undskyld, mi vida, værsgo
Прости, милая, продолжай
Bruno varsled' regn dagen
Бруно предсказал дождь в тот день
Det ku' han styre
Он мог это контролировать
Han drukned' vores fine plan
Он разрушил наш прекрасный план
Abuela fandt paraplyer
Абуэла нашла зонтики
Vi blev gift midt i en orkan
Мы поженились посреди урагана
Godt vi fik sagt ja, men fra da af
Хорошо, что мы успели сказать "да", но с тех пор
Taler ingen om Bruno, nej, nej, nej
Никто не упоминает Бруно, нет, нет, нет
Vi taler ikke om Bruno, hey!
Мы не упоминаем Бруно, эй!
Tankerne om Bruno bare snurrer rundt og rumler
Мысли о Бруно просто крутятся и вертятся в голове
Jeg kan høre ham for mig, ligesom knurrer mens han mumler
Я слышу его голос, как будто он бормочет себе под нос
Minder jeg forbinder med det tørre drys af sand (ch-ch-ch)
Он напоминает мне о сухом шелесте песка (ш-ш-ш)
Når et stort talent konsekvent forvirrer
Когда великий талант постоянно сбивает с толку
Med de ubegribeligste profetier
Самыми непостижимыми пророчествами
Alle måtte sande, det gik over deres forstand
Все должны были признать, что это выше их понимания
Hva' med din forstand?
А как насчет твоего понимания?
En farlig gestalt, bær' rotter sin ryg
Опасный тип, носит крыс на спине
Den, hvis navn bli'r kaldt, kan ik' føle sig tryg
Тот, чье имя произнесено, не может чувствовать себя в безопасности
Han vil høre dig skrige, det' hans fantasi
Он услышит твой крик, это его фантазия
Vi taler ikke om Bruno, nej, nej, nej
Мы не упоминаем Бруно, нет, нет, нет
Vi taler ikke om Bruno
Мы не упоминаем Бруно
Han sagde, "Dine fisk vil dø"
Он сказал: "Твои рыбки умрут"
Se hvordan det' gået (nej, nej)
Смотри, как все обернулось (нет, нет)
Han sagde, "Du vil en vom"
Он сказал: тебя вырастет живот"
Og det har jeg fået (nej, nej)
И так и случилось (нет, нет)
Se her, han sagde, "Dit hår er væk en dag"
Смотри, он сказал: "Однажды твои волосы исчезнут"
Der' intet tilbage (nej, nej)
Ничего не осталось (нет, нет)
Du' chanceløs mod den skæbne han har spået
Ты бессилен против судьбы, которую он предсказал
Han sagde, "Drøm lige tosset du vil
Он сказал: "Мечтай так безумно, как хочешь
Det bli'r alt sammen snart virkelighed"
Все это скоро станет реальностью"
Han sagde, "Du vil bli' stærkere endnu
Он сказал: "Ты станешь еще сильнее
Du' en pryd for dit eget blomsterbed
Ты украшение собственной клумбы"
Oye, Mariano er vej
Ой, Мариано уже едет
Han sagde, "Ham du forelsked' dig i
Он сказал: "Тот, в кого ты влюбишься
Er desværre ikke fri
К сожалению, не свободен
Forlovet med en anden"
Помолвлен с другой"
Synes jeg kan høre ham
Мне кажется, я слышу его
"Hey, søs, I dag siger du ikke en lyd"
"Эй, сестренка, сегодня ты не проронишь ни слова"
Jeg synes jeg kan høre ham
Мне кажется, я слышу его
Jeg kan høre ham nu
Я слышу его сейчас
Øhm, Bruno, altså ham dér Bruno?
Эм, Бруно, то есть, тот самый Бруно?
Fortæl nu hvad I ved om ham Bruno
Расскажите же, что вы знаете о Бруно
Nu vil jeg ha' hele sandheden, Bruno
Теперь я хочу услышать всю правду, Бруно
Isabela, er kæresten her!
Исабела, твой жених здесь!
Der er serveret!
Ужин подан!
Han er her!
Он здесь!
Tal ikke om Bruno
Не говори о Бруно
Jeg sku' vist ikke ha' nævnt Bruno
Мне не стоило упоминать Бруно
Ikke ét ord om Bruno
Ни слова о Бруно
Åh, gid jeg aldrig havde sagt Bruno
Ах, лучше бы я вообще не упоминала Бруно





Writer(s): Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard


Attention! Feel free to leave feedback.