Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda feat. Germaine Franco & Encanto - Cast - Vi taler ikke om Bruno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi taler ikke om Bruno
Мы не упоминаем Бруно
Vi
taler
ikke
om
Bruno,
nej,
nej,
nej
Мы
не
упоминаем
Бруно,
нет,
нет,
нет
Vi
taler
ikke
om
Bruno,
men!
Мы
не
упоминаем
Бруно,
но!
Det
var
min
bryllupsdag
Это
был
мой
день
свадьбы
Det
var
vores
bryllupsdag
Это
был
наш
день
свадьбы
Vi
var
dresset
flot
op,
solen
skinned',
og
himlen
var
blå
Мы
были
так
нарядно
одеты,
солнце
светило,
а
небо
было
голубым
Nul
skyer,
for
himlen
var
blå
Ни
облачка,
ведь
небо
было
голубым
Bruno
han
stod
lidt
og
lo
skadefro
Бруно
стоял,
ехидно
посмеиваясь
Jeg
er
ved
at
fortælle,
hvis
jeg
må?
Я
же
рассказываю,
можно?
Undskyld,
mi
vida,
værsgo
Прости,
милая,
продолжай
Bruno
varsled'
regn
på
dagen
Бруно
предсказал
дождь
в
тот
день
Det
ku'
han
styre
Он
мог
это
контролировать
Han
drukned'
vores
fine
plan
Он
разрушил
наш
прекрасный
план
Abuela
fandt
paraplyer
Абуэла
нашла
зонтики
Vi
blev
gift
midt
i
en
orkan
Мы
поженились
посреди
урагана
Godt
vi
fik
sagt
ja,
men
fra
da
af
Хорошо,
что
мы
успели
сказать
"да",
но
с
тех
пор
Taler
ingen
om
Bruno,
nej,
nej,
nej
Никто
не
упоминает
Бруно,
нет,
нет,
нет
Vi
taler
ikke
om
Bruno,
hey!
Мы
не
упоминаем
Бруно,
эй!
Tankerne
om
Bruno
bare
snurrer
rundt
og
rumler
Мысли
о
Бруно
просто
крутятся
и
вертятся
в
голове
Jeg
kan
høre
ham
for
mig,
ligesom
knurrer
mens
han
mumler
Я
слышу
его
голос,
как
будто
он
бормочет
себе
под
нос
Minder
jeg
forbinder
med
det
tørre
drys
af
sand
(ch-ch-ch)
Он
напоминает
мне
о
сухом
шелесте
песка
(ш-ш-ш)
Når
et
stort
talent
konsekvent
forvirrer
Когда
великий
талант
постоянно
сбивает
с
толку
Med
de
ubegribeligste
profetier
Самыми
непостижимыми
пророчествами
Alle
måtte
sande,
det
gik
over
deres
forstand
Все
должны
были
признать,
что
это
выше
их
понимания
Hva'
med
din
forstand?
А
как
насчет
твоего
понимания?
En
farlig
gestalt,
bær'
rotter
på
sin
ryg
Опасный
тип,
носит
крыс
на
спине
Den,
hvis
navn
bli'r
kaldt,
kan
ik'
føle
sig
tryg
Тот,
чье
имя
произнесено,
не
может
чувствовать
себя
в
безопасности
Han
vil
høre
dig
skrige,
det'
hans
fantasi
Он
услышит
твой
крик,
это
его
фантазия
Vi
taler
ikke
om
Bruno,
nej,
nej,
nej
Мы
не
упоминаем
Бруно,
нет,
нет,
нет
Vi
taler
ikke
om
Bruno
Мы
не
упоминаем
Бруно
Han
sagde,
"Dine
fisk
vil
dø"
Он
сказал:
"Твои
рыбки
умрут"
Se
hvordan
det'
gået
(nej,
nej)
Смотри,
как
все
обернулось
(нет,
нет)
Han
sagde,
"Du
vil
få
en
vom"
Он
сказал:
"У
тебя
вырастет
живот"
Og
det
har
jeg
fået
(nej,
nej)
И
так
и
случилось
(нет,
нет)
Se
her,
han
sagde,
"Dit
hår
er
væk
en
dag"
Смотри,
он
сказал:
"Однажды
твои
волосы
исчезнут"
Der'
intet
tilbage
(nej,
nej)
Ничего
не
осталось
(нет,
нет)
Du'
chanceløs
mod
den
skæbne
han
har
spået
Ты
бессилен
против
судьбы,
которую
он
предсказал
Han
sagde,
"Drøm
lige
så
tosset
du
vil
Он
сказал:
"Мечтай
так
безумно,
как
хочешь
Det
bli'r
alt
sammen
snart
virkelighed"
Все
это
скоро
станет
реальностью"
Han
sagde,
"Du
vil
bli'
stærkere
endnu
Он
сказал:
"Ты
станешь
еще
сильнее
Du'
en
pryd
for
dit
eget
blomsterbed
Ты
украшение
собственной
клумбы"
Oye,
Mariano
er
på
vej
Ой,
Мариано
уже
едет
Han
sagde,
"Ham
du
forelsked'
dig
i
Он
сказал:
"Тот,
в
кого
ты
влюбишься
Er
desværre
ikke
fri
К
сожалению,
не
свободен
Forlovet
med
en
anden"
Помолвлен
с
другой"
Synes
jeg
kan
høre
ham
Мне
кажется,
я
слышу
его
"Hey,
søs,
I
dag
siger
du
ikke
en
lyd"
"Эй,
сестренка,
сегодня
ты
не
проронишь
ни
слова"
Jeg
synes
jeg
kan
høre
ham
Мне
кажется,
я
слышу
его
Jeg
kan
høre
ham
nu
Я
слышу
его
сейчас
Øhm,
Bruno,
altså
ham
dér
Bruno?
Эм,
Бруно,
то
есть,
тот
самый
Бруно?
Fortæl
nu
hvad
I
ved
om
ham
Bruno
Расскажите
же,
что
вы
знаете
о
Бруно
Nu
vil
jeg
ha'
hele
sandheden,
Bruno
Теперь
я
хочу
услышать
всю
правду,
Бруно
Isabela,
så
er
kæresten
her!
Исабела,
твой
жених
здесь!
Der
er
serveret!
Ужин
подан!
Tal
ikke
om
Bruno
Не
говори
о
Бруно
Jeg
sku'
vist
ikke
ha'
nævnt
Bruno
Мне
не
стоило
упоминать
Бруно
Ikke
ét
ord
om
Bruno
Ни
слова
о
Бруно
Åh,
gid
jeg
aldrig
havde
sagt
Bruno
Ах,
лучше
бы
я
вообще
не
упоминала
Бруно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard
Attention! Feel free to leave feedback.