Jasmin Moallem - יוצאת מזה - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Jasmin Moallem - יוצאת מזה




יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
מחפשת את הדרך אלייך, תמצא לי את הדרך אליי
Ich suche den Weg zu dir, finde für mich den Weg zu mir
הבית חשוך ואני על ספה העולם בידיי
Das Haus ist dunkel und ich liege auf dem Sofa, die Welt in meinen Händen
מי היה מאמין שהאור והצל משחקים בתורות את אותו התפקיד
Wer hätte gedacht, dass Licht und Schatten abwechselnd dieselbe Rolle spielen
שאם כבר ניצחת מספיק פעמים, תעדיף לא לשחק מאשר להפסיד
Dass, wenn du schon oft genug gewonnen hast, du lieber nicht spielst, als zu verlieren
תגיד
Sag mir
גם לך זה קורה?
Passiert dir das auch?
מרב שהאור עוצמתי, אתה נבהל, אתה חי עם תסביך מתחזה
Weil das Licht so intensiv ist, erschrickst du, lebst mit einem Hochstapler-Syndrom
מרב שהכל מבורך, אתה בטח כמעט השתגעת מזה?
Weil alles so gesegnet ist, bist du deswegen fast verrückt geworden?
הדשא של השכן באמת ירוק הרבה יותר או שאתה הוזה
Ist das Gras des Nachbarn wirklich viel grüner oder bildest du dir das nur ein?
מה לא ניסיתי
Was habe ich nicht alles versucht
כמה עשיתי
Wie viel habe ich getan
הלב שלי ריק
Mein Herz ist leer
אם אתה כאן איתי
Wenn du hier bei mir bist
תן לי סימן כי
Gib mir ein Zeichen, denn
הכל מתפרק
Alles zerbricht
הלילות לבנים והכל עליי
Die Nächte sind weiß und alles liegt auf mir
תאיר נקודה, כי חשוך מדי
Erleuchte einen Punkt, denn es ist zu dunkel
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
וקראתי לך שתחזור אליי
Und ich rief dich, damit du zu mir zurückkehrst
וביקשתי ממך שתשמור עליי
Und ich bat dich, auf mich aufzupassen
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
יש חלום שחוזר לי כל לילה, עומדת בסוף מסדרון
Es gibt einen Traum, der jede Nacht wiederkehrt, ich stehe am Ende eines Korridors
אורות חזקים והראש שלי צלול כמו הים האדום
Helle Lichter und mein Kopf ist klar wie das Rote Meer
מי היה מאמין שהכי מסובך זה לדעת לבחור
Wer hätte gedacht, dass das Schwierigste ist, wählen zu können
להקשיב לקולות שבפנים כשמלחמת עולם מאחור
Auf die Stimmen im Inneren zu hören, während hinter mir ein Weltkrieg tobt
אלוהים שישמור
Gott bewahre
תגיד
Sag mir
גם לך זה קורה?
Passiert dir das auch?
כמעט ולקחת כדור העיקר, לעצור את הדפיקות בחזה?
Hast du fast eine Tablette genommen, nur um das Herzrasen zu stoppen?
עברתי תקופה גהנום ועדיין כואב כשנזכרת בזה
Ich habe eine höllische Zeit durchgemacht und es tut immer noch weh, wenn ich mich daran erinnere
כל שישי מבקשת תשמור אותי מי שאני התרחקתי הרבה
Jeden Freitag bitte ich dich, mich so zu bewahren, wie ich bin, ich habe mich weit entfernt
מה לא ניסיתי
Was habe ich nicht alles versucht
כמה עשיתי
Wie viel habe ich getan
הלב שלי ריק
Mein Herz ist leer
אם אתה כאן איתי
Wenn du hier bei mir bist
תן לי סימן כי
Gib mir ein Zeichen, denn
הכל מתפרק
Alles zerbricht
הלילות לבנים והכל עליי
Die Nächte sind weiß und alles liegt auf mir
תאיר נקודה, כי חשוך מדי
Erleuchte einen Punkt, denn es ist zu dunkel
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
וקראתי לך שתחזור אליי
Und ich rief dich, damit du zu mir zurückkehrst
וביקשתי ממך שתשמור עליי
Und ich bat dich, auf mich aufzupassen
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
הלילות לבנים והכל עליי
Die Nächte sind weiß und alles liegt auf mir
תאיר נקודה, כי חשוך מדי
Erleuchte einen Punkt, denn es ist zu dunkel
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus
אני לא יוצאת מזה
Ich komme da nicht raus





Writer(s): Jasmin Moallem, Yishay Swissa, Amos Ben David, Maor Shooshan, Barak Vaener


Attention! Feel free to leave feedback.