Jasmin Stavros - Dio Puta Tvog - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jasmin Stavros - Dio Puta Tvog




Nevjerujem duso moja da je ovo volja tvoja da je s nama gotovo
Я не верю, моя дорогая, что это будет твое с нами.
Nikad neznas kada krene kuda ide dusa zene nikad nisam otkrio
Ты никогда не знаешь, когда она уходит, куда уходит душа женщины, никогда не узнаешь.
Nevidim bez tebe dana pa da dodje s godinama na ljubav si mene privikla
Я не вижу без тебя дней, которые приходят с возрастом, чтобы любить меня.
Znam da nisam nisam vise dio puta tvog sunca jedinog od zivota mog
Я знаю что это не так я больше не часть твоего пути Солнца не часть моей жизни
Znam da necu necu vise isti biti ja prezalit cu bol tebe nikada
Я знаю что не буду не буду прежним я презалит никогда не причиню тебе боли
Znam da nisam nisam vise dio puta tvog sunca jedinog od zivota mog znam da necu necu vise isti biti ja prezalit cu bol tebe nikada
Я знаю, что это не так, я больше не часть твоего пути, солнце только моей жизни, я знаю, что это не так, я больше не тот же самый, чтобы быть собой, презалит никогда не причинит тебе боли.
Sad kad gledam iza sebe vidim samo samo tebe ti si ona koja samo zna
Теперь когда я оглядываюсь назад я вижу только тебя ты единственный кто просто знает
Nevidim bez tebe dana pa da dodje s godinama na ljubav si mene privikla
Я не вижу без тебя дней, которые приходят с возрастом, чтобы любить меня.
Znam da nisam nisam vise dio puta tvog sunca jedinog od zivota mog znam da necu necu vise isti biti ja prezalit cu bol tebe nikada
Я знаю, что это не так, я больше не часть твоего пути, солнце только моей жизни, я знаю, что это не так, я больше не тот же самый, чтобы быть собой, презалит никогда не причинит тебе боли.
Znam da nisam nisam vise dio puta tvog sunca jedinog od zivota mog znam da necu necu vise isti biti ja prezalit cu bol tebe nikada
Я знаю, что это не так, я больше не часть твоего пути, солнце только моей жизни, я знаю, что это не так, я больше не тот же самый, чтобы быть собой, презалит никогда не причинит тебе боли.
Znam da nisam nisam vise dio puta tvog sunca jedinog od zivota mog znam da necu necu vise isti biti ja prezalit cu bol tebe nikada prezalit cu bol tebe nikada
Я знаю, что это не так, я больше не часть твоего пути, солнце, только моей жизни, я знаю, что это не так, я больше не тот же самый, чтобы быть собой, презалит никогда не причинит тебе боли, презалит никогда не причинит тебе боли.






Attention! Feel free to leave feedback.