Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
I
make
that
call?
Habe
ich
diesen
Anruf
getätigt?
Did
we
have
that
talk?
Hatten
wir
dieses
Gespräch?
Did
I
switch
it
off?
Habe
ich
es
ausgeschaltet?
Is
it
just
the
rat
race
Ist
es
nur
das
Rattenrennen,
Blowing
up
in
my
face?
Das
mir
ins
Gesicht
explodiert?
I'm
tired,
I'm
tired
of
it
Ich
bin
müde,
ich
bin
es
so
leid.
Pacing
on
the
pavement
Auf
dem
Bürgersteig
auf
und
ab
gehend,
Everything
is
changing
Alles
verändert
sich.
I'm
tired
but
I
won't
quit
Ich
bin
müde,
aber
ich
gebe
nicht
auf.
Am
I
gonna
Run
Run
Run
Werde
ich
rennen,
rennen,
rennen
For
the
green
light?
Auf
das
grüne
Licht
zu?
Am
I
fast
enough?
Bin
ich
schnell
genug?
Will
I
come
undone
Werde
ich
zerbrechen,
If
it
ain't
right?
Wenn
es
nicht
richtig
ist?
Is
it
just
a
rush?
Ist
es
nur
ein
Rausch?
Impatiently
waiting
Ungeduldig
wartend,
I'm
anticipating
a
pot
of
gold
Erwarte
ich
einen
Topf
voll
Gold,
When
the
green
light
goes
Wenn
das
grüne
Licht
angeht.
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Am
I
wasting
time?
Verschwende
ich
Zeit?
Do
I
get
ahead
Komme
ich
voran,
If
I
cut
in
line?
Wenn
ich
mich
vordrängle?
Should
I
take
what's
mine?
Sollte
ich
nehmen,
was
mein
ist?
Should
I
run
the
red?
Sollte
ich
bei
Rot
fahren?
Should
I
curse
the
sky?
Sollte
ich
den
Himmel
verfluchen?
Is
it
just
a
rat
race
Ist
es
nur
das
Rattenrennen,
Blowing
up
in
my
face?
Das
mir
ins
Gesicht
explodiert?
Oh
I'm
tired,
I'm
tired
of
it
Oh,
ich
bin
müde,
ich
bin
es
so
leid.
Pacing
on
the
pavement
Auf
dem
Bürgersteig
auf
und
ab
gehend,
Everything
is
changing
Alles
verändert
sich.
I'm
tired
but
I
won't
quit
Ich
bin
müde,
aber
ich
gebe
nicht
auf.
Am
I
gonna
Run
Run
Run
Werde
ich
rennen,
rennen,
rennen
For
the
green
light?
Auf
das
grüne
Licht
zu?
Am
I
Fast
enough?
Bin
ich
schnell
genug?
Will
I
come
undone?
Werde
ich
zerbrechen?
If
it
ain't
right?
Wenn
es
nicht
richtig
ist?
Is
it
just
a
rush?
Ist
es
nur
ein
Rausch?
Impatiently
waiting
Ungeduldig
wartend,
I'm
anticipating
a
pot
of
gold
Erwarte
ich
einen
Topf
voll
Gold,
When
the
green
light
goes
Wenn
das
grüne
Licht
angeht.
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
When
the
green
light
goes
Wenn
das
grüne
Licht
angeht.
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Did
I
miss
it
for
a
greater
purpose
Habe
ich
es
für
einen
höheren
Zweck
verpasst,
Every
time
I
chose
to
stop?
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entschied
anzuhalten?
Oh,
the
urgency
just
makes
me
nervous
Oh,
die
Dringlichkeit
macht
mich
einfach
nervös,
It's
not
easy
giving
up
Es
ist
nicht
leicht
aufzugeben.
Am
I
gonna
Run
Run
Run
Werde
ich
rennen,
rennen,
rennen
For
the
green
light?
Auf
das
grüne
Licht
zu?
Am
I
Fast
enough?
Bin
ich
schnell
genug?
Will
I
come
undone
Werde
ich
zerbrechen,
If
it
aint
right?
Wenn
es
nicht
richtig
ist?
Is
it
just
a
rush?
Ist
es
nur
ein
Rausch?
Impatiently
waiting
Ungeduldig
wartend,
I'm
anticipating
a
pot
of
gold
Erwarte
ich
einen
Topf
voll
Gold,
When
the
green
light
goes
Wenn
das
grüne
Licht
angeht.
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
When
the
green
light
goes
Wenn
das
grüne
Licht
angeht.
Am
I
gonna
Run
Run
Run
Werde
ich
rennen,
rennen,
rennen
For
the
green
light?
Auf
das
grüne
Licht
zu?
Am
I
Fast
enough?
Bin
ich
schnell
genug?
Will
I
come
undone
Werde
ich
zerbrechen,
If
it
ain't
right?
Wenn
es
nicht
richtig
ist?
When
the
green
light
goes
Wenn
das
grüne
Licht
angeht.
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
When
the
green
light
goes.
Wenn
das
grüne
Licht
angeht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Delahoyde
Attention! Feel free to leave feedback.