Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Thing
Mein eigenes Ding
I've
always
been
different
Ich
war
schon
immer
anders
A
lil
outside
the
frame
Ein
bisschen
außerhalb
des
Rahmens
See,
normal
was
a
word
I
didn't
understand
Siehst
du,
normal
war
ein
Wort,
das
ich
nicht
verstand
And
that
I
had
no
desire
to
change
Und
das
ich
nicht
ändern
wollte
See,
I
don't
take
directions
and
I
thought
ya
how
to
turn
Siehst
du,
ich
nehme
keine
Anweisungen
entgegen
und
ich
habe
dir
beigebracht,
wie
man
abbiegt
You
just
cross
another
bridge
I'm
gonna
have
to
burn.
Du
überquerst
nur
eine
weitere
Brücke,
die
ich
werde
abbrennen
müssen.
I'm
always
goin'
down
the
right
for
the
wrong
way
Ich
biege
immer
richtig
ab
auf
den
falschen
Weg
It's
crazy,
who
are
you
to
tell
me,
baby
which
way
to
stay
Es
ist
verrückt,
wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
Baby,
welchen
Weg
ich
bleiben
soll
Yeah,
me
miss
understood,
some
girls
just
can't
be
good
Ja,
ich,
missverstanden,
manche
Mädchen
können
einfach
nicht
brav
sein
But
I'm
not
as
bad
as
you
think
Aber
ich
bin
nicht
so
schlimm,
wie
du
denkst
I'm
just
doin'
my
own
thing
Ich
mach'
nur
mein
eigenes
Ding
They
say
I'm
complicated
and
tragic
Sie
sagen,
ich
sei
kompliziert
und
tragisch
Well,
You
see
what
you
want
to
see
Nun,
du
siehst,
was
du
sehen
willst
Well,
I
just
don't
get
it
why
you're
so
sympathetic
cause
I
Nun,
ich
versteh'
einfach
nicht,
warum
du
so
mitfühlend
bist,
denn
ich
Couldn't
feel
more
like
me.
Könnte
mich
nicht
mehr
wie
ich
selbst
fühlen.
No,
I
don't
need
your
pity
Nein,
ich
brauche
dein
Mitleid
nicht
Honey,
keep
it
to
yourself
Schatz,
behalt
es
für
dich
You
might
be
headin'
right
but
I'm
still
turnin'
left
Du
magst
vielleicht
rechts
abbiegen,
aber
ich
biege
immer
noch
links
ab
And
I'll
be
goin'
down
the
right
for
the
wrong
way
Und
ich
werde
richtig
abbiegen
auf
den
falschen
Weg
It's
crazy,
who
are
you
to
tell
me,
baby
which
way
to
stay
Es
ist
verrückt,
wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
Baby,
welchen
Weg
ich
bleiben
soll
Yeah,
me
miss
understood,
some
girls
just
can't
be
good
Ja,
ich,
missverstanden,
manche
Mädchen
können
einfach
nicht
brav
sein
But
Its
not
as
bad
as
you
think
Aber
es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
du
denkst
I'm
just
doin'
my
own
thing
Ich
mach'
nur
mein
eigenes
Ding
I
ain't
the
girl
next
door
and
I
ain't
no
debutante
Ich
bin
nicht
das
Mädchen
von
nebenan
und
ich
bin
keine
Debütantin
I
never
said
I
was
perfect,
there
is
a
million
things
I'm
not
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
perfekt
bin,
es
gibt
eine
Million
Dinge,
die
ich
nicht
bin
I
ain't
your
mama
Ich
bin
nicht
deine
Mama
Always
goin'
down
right
for
the
wrong
way
Immer
richtig
abbiegen
auf
den
falschen
Weg
It's
crazy,
who
are
you
to
tell
me
baby,
which
way
to
stay
Es
ist
verrückt,
wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
Baby,
welchen
Weg
ich
bleiben
soll
Yeah,
me
miss
understood
Ja,
ich,
missverstanden
Some
girls
just
can't
be
good
Manche
Mädchen
können
einfach
nicht
brav
sein
But
I
never
look
good
in
pink
Aber
Pink
steht
mir
einfach
nie
Always
goin'
down
right
for
the
wrong
way
Immer
richtig
abbiegen
auf
den
falschen
Weg
It's
crazy,
who
are
you
to
tell
me
baby,
which
way
to
stay
Es
ist
verrückt,
wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
Baby,
welchen
Weg
ich
bleiben
soll
Yeah,
me
miss
understood
Ja,
ich,
missverstanden
Some
girls
just
can't
be
good
Manche
Mädchen
können
einfach
nicht
brav
sein
But
I
don't
care
what
you
think
Aber
es
ist
mir
egal,
was
du
denkst
I'm
just
doin'
my
own
thing
Ich
mach'
nur
mein
eigenes
Ding
I'm
just
doin'
my
own
thing
Ich
mach'
nur
mein
eigenes
Ding
I'm
just
doin'
my
own
thing
Ich
mach'
nur
mein
eigenes
Ding
I'm
just
doin'
my
own
thing
Ich
mach'
nur
mein
eigenes
Ding
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Tribble, Gretchen Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.