Lyrics and translation Jasmine Thompson - Love For The Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
lie
in
bed
with
our
eyes
shut
Когда
мы
лежим
в
постели
с
закрытыми
глазами.
Body
to
body
as
we
touch
Тело
к
телу,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
You
could
be
anyone
Ты
можешь
быть
кем
угодно.
You
could
be
somebody
else
Ты
можешь
быть
кем-то
другим.
And
when
all
the
lights
are
turned
down
low
И
когда
все
огни
приглушены
...
All
you
become
is
a
shadow
Ты
становишься
лишь
тенью.
And
you
could
be
anyone
И
ты
можешь
быть
кем
угодно.
You
could
be
somebody
else
Ты
можешь
быть
кем-то
другим.
And
I′m
ashamed
baby,
'cause
I′ve
been
in
pain
lately
И
мне
стыдно,
детка,
потому
что
в
последнее
время
мне
было
больно.
Oh,
and
I
don't
know
why
I'm
staying
the
night
О,
и
я
не
знаю,
почему
я
остаюсь
на
ночь.
I
should
be
leaving,
′cause
I
don′t
even
believe
it
Я
должен
уйти,
потому
что
я
даже
не
верю
в
это,
But
I
need
you
tonight
но
ты
нужна
мне
сегодня
вечером.
This
is
love
for
the
lonely
Это
любовь
для
одиноких.
The
one
where
you
never
know
me
Тот,
где
ты
никогда
не
узнаешь
меня.
'Cause
I′m
unbreakable,
oh,
oh
Потому
что
я
несокрушима,
о,
о
And
you
could
be
anyone,
oh,
oh
И
ты
можешь
быть
кем
угодно,
о-о-о
...
This
is
love
for
the
lonely
Это
любовь
для
одиноких.
The
one
where
you
never
know
me
Тот,
где
ты
никогда
не
узнаешь
меня.
'Cause
it′s
replaceable,
oh,
oh
Потому
что
его
можно
заменить,
о-о-о
And
you
could
be
anyone,
oh,
oh,
oh,
oh
И
ты
можешь
быть
кем
угодно,
о,
о,
о,
о
...
We
only
talk
when
you're
wasted
Мы
разговариваем
только
когда
ты
пьян
You
always
claim
I′m
complacent
Ты
всегда
утверждаешь,
что
я
самодовольна.
I
swear,
it's
nothing
that
you've
done
Клянусь,
ты
ничего
такого
не
сделал.
It′s
just
that
I
start
feeling
numb
Просто
я
начинаю
чувствовать
оцепенение.
But
I
said
I
love
you
′cause
I
love
the
feeling
Но
я
сказал,
что
люблю
тебя,
потому
что
мне
нравится
это
чувство.
Of
having
somebody
to
keep
my
heart
beating
О
том,
что
у
меня
есть
кто-то,
кто
заставит
мое
сердце
биться.
And
you
could
be
anyone
И
ты
можешь
быть
кем
угодно.
You
could
be
somebody
else
Ты
можешь
быть
кем-то
другим.
And
I'm
ashamed
baby,
′cause
I've
been
in
pain
lately
И
мне
стыдно,
детка,
потому
что
в
последнее
время
мне
было
больно.
Oh,
and
I
don′t
know
why
I'm
staying
the
night
О,
и
я
не
знаю,
почему
я
остаюсь
на
ночь.
I
should
be
leaving,
′cause
I
don't
even
believe
it
Я
должен
уйти,
потому
что
я
даже
не
верю
в
это,
But
I
need
you
tonight
но
ты
нужна
мне
сегодня
вечером.
This
is
love
for
the
lonely
Это
любовь
для
одиноких.
The
one
where
you
never
know
me
Тот,
где
ты
никогда
не
узнаешь
меня.
'Cause
I′m
unbreakable,
oh,
oh
Потому
что
я
несокрушима,
о,
о
And
you
could
be
anyone,
oh,
oh
И
ты
можешь
быть
кем
угодно,
о,
о
This
is
love
for
the
lonely
Это
любовь
для
одиноких.
The
one
where
you
never
know
me
Тот,
где
ты
никогда
не
узнаешь
меня.
′Cause
it's
replaceable,
oh,
oh
Потому
что
его
можно
заменить,
о-о-о
And
you
could
be
anyone,
oh,
oh
И
ты
можешь
быть
кем
угодно,
о,
о
You
could
be
anyone
Ты
можешь
быть
кем
угодно.
Oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh
О,
О-О-О,
О,
О-О-о
Oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh
(You
could
be
anyone)
О,
О-О-О,
О
- О-О-О
(ты
можешь
быть
кем
угодно)
Oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh
О,
О-О-О,
О,
О-О-о
This
is
love
for
the
lonely,
oh,
oh
Это
любовь
для
одиноких,
о,
о
...
And
you
could
be
anyone
(Oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh)
И
ты
можешь
быть
кем
угодно
(О,
О-О-О,
О,
О-О-о).
This
is
love
for
the
lonely
Это
любовь
для
одиноких.
The
one
where
you
never
know
me
Тот,
где
ты
никогда
не
узнаешь
меня.
′Cause
I'm
unbreakable,
oh,
oh
Потому
что
я
несокрушима,
о,
о
And
you
could
be
anyone,
oh,
oh
И
ты
можешь
быть
кем
угодно,
о-о-о
...
This
is
love
for
the
lonely
Это
любовь
для
одиноких.
The
one
where
you
never
know
me
Тот,
где
ты
никогда
не
узнаешь
меня.
′Cause
it's
replaceable,
oh,
oh
Потому
что
его
можно
заменить,
о-о-о
And
you
could
be
anyone,
oh,
oh
И
ты
можешь
быть
кем
угодно,
о-о-о
...
You
could
be
anyone,
oh-oh-oh
Ты
можешь
быть
кем
угодно,
о-о-о
And
you
could
be
anyone
И
ты
можешь
быть
кем
угодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nina Nesbitt, Jasmine Thompson, Jordan Riley
Attention! Feel free to leave feedback.