Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putevima Vjetra
Auf den Wegen des Windes
Moram
te
izgubiti
Ich
muss
dich
verlieren
Zadržati
ne
mogu
Behalten
kann
ich
dich
nicht
Bog
to
zna,
Bog
to
zna
Gott
weiß
das,
Gott
weiß
das
A
proklete
ću
noći
ljubiti
Und
die
verdammten
Nächte
werde
ich
lieben
Dušo
na
putu
bez
povratka
Liebling,
auf
dem
Weg
ohne
Wiederkehr
Bez
povratka
Ohne
Wiederkehr
I
tražit
ću
te
u
svakoj
zori
Und
ich
werde
dich
in
jeder
Morgenröte
suchen
U
svakom
satu
dušu
kada
umorim
In
jeder
Stunde,
wenn
ich
meine
Seele
ermüde
Još
toliko
toga
ostaje
u
meni
So
vieles
bleibt
noch
in
mir
I
možda
vrijedna
sam
bol
Und
vielleicht
verdiene
ich
Schmerz
Al'
ne
za
ljubav
Aber
nicht
für
die
Liebe
Do
mojih
vrata
uvijek
samo
je
tuga
Zu
meiner
Tür
kommt
immer
nur
Trauer
Nimalo
spremna,
Bog
zna
nikad
sretna
Gar
nicht
bereit,
Gott
weiß,
niemals
glücklich
Oduvijek
je
duša
išla
putevima
vjetra
Schon
immer
ist
die
Seele
die
Wege
des
Windes
gegangen
Al'
ne
za
ljubav
Aber
nicht
für
die
Liebe
Do
mojih
vrata
uvijek
samo
je
tuga
Zu
meiner
Tür
kommt
immer
nur
Trauer
Nimalo
spremna,
Bog
zna
nikad
sretna
Gar
nicht
bereit,
Gott
weiß,
niemals
glücklich
Oduvijek
je
duša
išla
putevima
vjetra
Schon
immer
ist
die
Seele
die
Wege
des
Windes
gegangen
I
tražit
ću
te
u
svakoj
zori
Und
ich
werde
dich
in
jeder
Morgenröte
suchen
U
svakom
satu
dušu
kada
umorim
In
jeder
Stunde,
wenn
ich
meine
Seele
ermüde
Još
toliko
toga
ostaje
u
meni
So
vieles
bleibt
noch
in
mir
I
možda
vrijedna
sam
bol
Und
vielleicht
verdiene
ich
Schmerz
Al'
ne
za
ljubav
Aber
nicht
für
die
Liebe
Do
mojih
vrata
uvijek
samo
je
tuga
Zu
meiner
Tür
kommt
immer
nur
Trauer
Nimalo
spremna,
Bog
zna
nikad
sretna
Gar
nicht
bereit,
Gott
weiß,
niemals
glücklich
Oduvijek
je
duša
išla
putevima
vjetra
Schon
immer
ist
die
Seele
die
Wege
des
Windes
gegangen
Al'
ne
za
ljubav
Aber
nicht
für
die
Liebe
Do
mojih
vrata
uvijek
samo
je
tuga
Zu
meiner
Tür
kommt
immer
nur
Trauer
Nimalo
spremna,
Bog
zna
nikad
sretna
Gar
nicht
bereit,
Gott
weiß,
niemals
glücklich
Oduvijek
je
duša
išla
putevima
vjetra
Schon
immer
ist
die
Seele
die
Wege
des
Windes
gegangen
I
tražit
ću
te
u
svakoj
zori
Und
ich
werde
dich
in
jeder
Morgenröte
suchen
U
svakom
satu
dušu
kada
umorim
In
jeder
Stunde,
wenn
ich
meine
Seele
ermüde
Još
toliko
toga
ostaje
u
meni
So
vieles
bleibt
noch
in
mir
I
možda
vrijedna
sam
bol
Und
vielleicht
verdiene
ich
Schmerz
Al'
ne
za
ljubav
Aber
nicht
für
die
Liebe
Do
mojih
vrata
uvijek
samo
je
tuga
Zu
meiner
Tür
kommt
immer
nur
Trauer
Nimalo
spremna,
Bog
zna
nikad
sretna
Gar
nicht
bereit,
Gott
weiß,
niemals
glücklich
Oduvijek
je
duša
išla
putevima
vjetra
Schon
immer
ist
die
Seele
die
Wege
des
Windes
gegangen
Al'
ne
za
ljubav
Aber
nicht
für
die
Liebe
Do
mojih
vrata
uvijek
samo
je
tuga
Zu
meiner
Tür
kommt
immer
nur
Trauer
Nimalo
spremna,
Bog
zna
nikad
sretna
Gar
nicht
bereit,
Gott
weiß,
niemals
glücklich
Oduvijek
je
duša
išla
putevima
vjetra
Schon
immer
ist
die
Seele
die
Wege
des
Windes
gegangen
Putevima
vjetra
Auf
den
Wegen
des
Windes
Išla
putevima
vjetra
Ist
sie
die
Wege
des
Windes
gegangen
Išla
putevima
vjetra
Ist
sie
die
Wege
des
Windes
gegangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.