Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemirno More
Беспокойное Море
Oprosti
mi,
molim
te
Прости
меня,
пожалуйста,
Što
nisam
to
što
želiš
Что
я
не
та,
о
чем
ты
мечтал
Ti
znaš
da
volim
te
Ты
знаешь,
что
люблю
тебя
Na
neki
način
svoj
Но
только
по-своему
Oprosti
zbog
patetike
Прости
за
пафосные
слова,
To
je
zbog
romantike
Это
ведь
из-за
романтики,
Umjesto
cvijeća
i
svijeća
Вместо
цветов
и
свеч
Znam
da
je
teško
trajati
sa
mnom
Знаю,
что
трудно
быть
со
мной,
Ima
me,
nema
me
То
я
есть,
то
меня
нет,
Poželim
nekad,
stati
na
loptu
Иногда
хочется
встать
на
якорь,
Ja
sam
ja,
ne
drži
me
mjesto
Я
такая,
не
удержишь
меня,
Mojom
dušom,
pušu
vjetrovi
В
моей
душе
гуляют
ветра,
Ja
sam
ja,
k'o
nemirno
more
(k'o
nemirno
more)
Я
такая,
как
беспокойное
море
(как
беспокойное
море),
Mrzim
luke,
mrzim
obale,
oh-oh-oh
Ненавижу
гавани,
ненавижу
берега,
о-о-о.
Oprosti
mi,
molim
te
Прости
меня,
пожалуйста,
Što
nisam
to
što
želiš
Что
я
не
та,
о
чем
ты
мечтал,
Ma,
ti
znaš
da
volim
te
Но
ты
знаешь,
что
люблю
тебя,
Na
neki
način
svoj
Хоть
и
по-своему.
Oprosti
ako
zvučim
Прости,
если
звучит
это,
Kao
da
sam
nesretna
Как
будто
мне
грустно,
Ti
znaš
da
sam
oduvijek
bila
Ты
знаешь,
я
всегда
была
Sa
riječima
nespretna
Словами
неловкой.
Dani
se
slažu
u
godine
duge
Дни
складываются
в
долгие
годы,
Zima
je
pred
vratima
Зима
у
порога,
Ništa
nam
dobro
ne
donosi
sutra
Завтра
нам
ничего
хорошего
не
принесет,
Osim
nadanja
Кроме
надежды.
Ja
sam
ja,
ne
drži
me
mjesto
(ne
drži
me)
Я
такая,
не
удержишь
меня
(не
удержишь),
Mojom
dušom,
pušu
vjetrovi
В
моей
душе
гуляют
ветра,
Ja
sam
ja,
k'o
nemirno
more
(k'o
nemirno
more)
Я
такая,
как
беспокойное
море
(как
беспокойное
море),
Mrzim
luke,
mrzim
obale,
heej
Ненавижу
гавани,
ненавижу
берега,
хеей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Husein Hasanefendic
Album
Dueti
date of release
25-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.