Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame It On You - Live from Manchester, TN
Blame It On You - Live aus Manchester, TN
Goin'
down
like
a
sunset
Geh'
unter
wie
ein
Sonnenuntergang
Burnin'
out
like
a
cigarette
Brenn'
aus
wie
eine
Zigarette
Blowin'
through
the
cash,
through
the
past
Verprasse
das
Geld,
die
Vergangenheit
Drinking
down
that
memory
'til
there's
nothin'
left
Trink'
die
Erinnerung
runter,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
I
could
go
on
and
on
Ich
könnte
ewig
weitermachen
Why
you're
gone
Warum
du
weg
bist
I
could
blame
it
on
the
whiskey
Ich
könnt's
auf
den
Whiskey
schieben
I
wouldn't
blame
you
if
you
didn't
even
miss
me
Ich
würd's
dir
nicht
verübeln,
wenn
du
mich
nicht
mal
vermisst
Gave
you
a
million
reasons,
girl,
not
to
be
with
me
Gab
dir
'ne
Million
Gründe,
Mädchen,
nicht
bei
mir
zu
sein
Should've
never
let
you
go
Hätte
dich
nie
gehen
lassen
sollen
Should've
never
watched
you
go
Hätte
dir
nie
nachsehen
sollen,
wie
du
gehst
I
could
blame
it
on
a
good
high
Ich
könnt's
auf
einen
guten
Rausch
schieben
Let
it
take
the
blame
for
why
you
told
me
goodbye
Lass
ihn
die
Schuld
dafür
tragen,
warum
du
dich
verabschiedet
hast
Instead
of
missin'
you
and
missin'
all
those
good
times
Anstatt
dich
zu
vermissen
und
all
die
guten
Zeiten
Should've
never
let
you
go
Hätte
dich
nie
gehen
lassen
sollen
Should've
never
watched
you
go
Hätte
dir
nie
nachsehen
sollen,
wie
du
gehst
I
could
say
I
never
knew
Ich
könnte
sagen,
ich
hab's
nie
gewusst
I
could
drink
around
the
truth
Ich
könnte
um
die
Wahrheit
herumtrinken
But
I
can't
blame
it
on
you
(do
you
still
think
about
me
too?)
Aber
ich
kann's
nicht
auf
dich
schieben
(denkst
du
auch
noch
an
mich?)
Yeah,
yeah
(baby,
do
you
still
think
about
me
too?)
Yeah,
yeah
(Baby,
denkst
du
auch
noch
an
mich?)
Trying
to
ride
out
the
midnight
Versuch',
die
Mitternacht
zu
überstehen
Trying
to
fight
through
the
daylight
Versuch',
mich
durch
das
Tageslicht
zu
kämpfen
Wonderin'
where
you're
at,
and
just
like
that
Frag'
mich,
wo
du
bist,
und
einfach
so
I'm
lookin'
back
on
what
I
had
when
you
were
mine
Blick'
ich
zurück
auf
das,
was
ich
hatte,
als
du
meine
warst
I
could
go
on
and
on
(for
a
long,
long
time,
yeah)
Ich
könnte
ewig
weitermachen
(für
eine
lange,
lange
Zeit,
yeah)
Why
you're
gone
Warum
du
weg
bist
I
could
blame
it
on
the
whiskey
Ich
könnt's
auf
den
Whiskey
schieben
I
wouldn't
blame
you
if
you
didn't
even
miss
me
Ich
würd's
dir
nicht
verübeln,
wenn
du
mich
nicht
mal
vermisst
Gave
you
a
million
reasons,
girl,
not
to
be
with
me
Gab
dir
'ne
Million
Gründe,
Mädchen,
nicht
bei
mir
zu
sein
Should've
never
let
you
go
Hätte
dich
nie
gehen
lassen
sollen
Should've
never
watched
you
go
Hätte
dir
nie
nachsehen
sollen,
wie
du
gehst
I
could
blame
it
on
a
good
high
Ich
könnt's
auf
einen
guten
Rausch
schieben
Let
it
take
the
blame
for
why
you
told
me
goodbye
Lass
ihn
die
Schuld
dafür
tragen,
warum
du
dich
verabschiedet
hast
Instead
of
missin'
you
and
missin'
all
those
good
times
Anstatt
dich
zu
vermissen
und
all
die
guten
Zeiten
Should've
never
let
you
go
Hätte
dich
nie
gehen
lassen
sollen
Should've
never
watched
you
go
Hätte
dir
nie
nachsehen
sollen,
wie
du
gehst
I
could
say
I
never
knew
Ich
könnte
sagen,
ich
hab's
nie
gewusst
Yeah,
I
can
drink
around
the
truth
Yeah,
ich
kann
um
die
Wahrheit
herumtrinken
But
I
can't
blame
it
on
you
(do
you
still
think
about
me
too?)
Aber
ich
kann's
nicht
auf
dich
schieben
(denkst
du
auch
noch
an
mich?)
Yeah,
yeah
(baby,
do
you
still
think
about
me
too?)
Yeah,
yeah
(Baby,
denkst
du
auch
noch
an
mich?)
I
could
go
on
and
on
Ich
könnte
ewig
weitermachen
Why
you're
gone
Warum
du
weg
bist
I
could
blame
it
on
the
whiskey
Ich
könnt's
auf
den
Whiskey
schieben
I
wouldn't
blame
you
if
you
didn't
even
miss
me
Ich
würd's
dir
nicht
verübeln,
wenn
du
mich
nicht
mal
vermisst
Gave
you
a
million
reasons,
girl,
not
to
be
with
me
Gab
dir
'ne
Million
Gründe,
Mädchen,
nicht
bei
mir
zu
sein
Should've
never
let
you
go
Hätte
dich
nie
gehen
lassen
sollen
Should've
never
watched
you
go
Hätte
dir
nie
nachsehen
sollen,
wie
du
gehst
I
could
blame
it
on
a
good
high
Ich
könnt's
auf
einen
guten
Rausch
schieben
Let
it
take
the
blame
for
why
you
told
me
goodbye
Lass
ihn
die
Schuld
dafür
tragen,
warum
du
dich
verabschiedet
hast
Instead
of
missin'
you
and
missin'
all
those
good
times
Anstatt
dich
zu
vermissen
und
all
die
guten
Zeiten
Should've
never
let
you
go
Hätte
dich
nie
gehen
lassen
sollen
Should've
never
watched
you
go
Hätte
dir
nie
nachsehen
sollen,
wie
du
gehst
I
could
say
I
never
knew
Ich
könnte
sagen,
ich
hab's
nie
gewusst
Yeah,
I
could
drink
around
the
truth
Yeah,
ich
könnte
um
die
Wahrheit
herumtrinken
I
could
say
I
never
knew
Ich
könnte
sagen,
ich
hab's
nie
gewusst
Yeah,
I
can
drink
around
the
truth
Yeah,
ich
kann
um
die
Wahrheit
herumtrinken
But
I
can't
blame
it
on
you
Aber
ich
kann's
nicht
auf
dich
schieben
Yeah,
yeah
(baby,
do
you
still
think
about
me
too?)
Yeah,
yeah
(Baby,
denkst
du
auch
noch
an
mich?)
(Do
you
still
think
about
me
too?)
(Denkst
du
auch
noch
an
mich?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael L Tyler, Jonathan Edwards, Brian Gene White, Kurt Allison, Tully Kennedy
Album
GEORGIA
date of release
22-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.