Lyrics and translation Jason Aldean - Dirt Road Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirt Road Anthem
Гимн грунтовки
Yeah,
I'm
chillin'
on
a
dirt
road
Да,
я
отдыхаю
на
грунтовке,
Laid
back
swervin'
like
I'm
George
Jones
Расслабленно
виляю,
как
Джордж
Джонс,
Smoke
rollin'
out
the
window
Дым
вьётся
из
окна,
An
ice
cold
beer
sittin'
in
the
console
Ледяное
пиво
стоит
в
подстаканнике.
Memory
lane
up
in
the
headlights
Переулок
памяти
в
свете
фар,
It's
got
me
reminiscing
on
them
good
times
Заставляет
меня
вспоминать
те
хорошие
времена.
I'm
turnin'
off
a
real
life
drive
and
that's
right
Я
сворачиваю
с
дороги
реальной
жизни,
и
это
верно,
I'm
hittin'
easy
street
on
mud
tires
Я
качу
по
легкой
улице
на
грязевой
резине.
Back
in
the
day
Pott's
farm
was
the
place
to
go
В
былые
дни
ферма
Потта
была
местом,
куда
все
ездили,
Load
the
truck
up,
hit
the
dirt
road
Грузили
грузовик,
ехали
по
грунтовке,
Jump
the
barbwire,
spread
the
word
Перепрыгивали
колючую
проволоку,
разносили
весть,
Light
the
bonfire,
then
call
the
girls
Разжигали
костер,
а
потом
звали
девчонок.
The
king
in
the
can
and
the
Marlboro
man
Король
в
банке
и
ковбой
Мальборо,
Jack'n'Jim
were
a
few
good
men
Джек
и
Джим
были
отличными
парнями.
Where
ya
learned
how
to
kiss
and
cuss
and
fight
too
Там
ты
училась
целоваться,
ругаться
и
драться,
Better
watch
out
for
the
boys
in
blue
Лучше
остерегайся
полиции.
And
all
this
small
town
he
said,
she
said
И
все
эти
провинциальные
сплетни,
Ain't
it
funny
how
rumors
spread
Забавно,
как
быстро
распространяются
слухи.
Like
I
know
something
ya'll
don't
know
Как
будто
я
знаю
что-то,
чего
не
знаешь
ты,
Man
that
talk
is
gettin'
old
Дорогая,
эти
разговоры
уже
надоели.
Ya
better
mind
your
business,
man,
watch
your
mouth
Лучше
следи
за
своими
делами,
дорогая,
и
за
языком,
Before
I
have
to
knock
that
loud
mouth
out
Пока
мне
не
пришлось
заткнуть
твой
громкий
рот.
I'm
tired
of
talkin,
man,
ya'll
ain't
listenin'
Я
устал
говорить,
дорогая,
ты
не
слушаешь,
Them
old
dirt
roads
is
what
ya'll
missin'
Этих
старых
грунтовок
вам
всем
не
хватает.
I'm
chillin'
on
a
dirt
road
Я
отдыхаю
на
грунтовке,
Laid
back
swervin'
like
I'm
George
Jones
Расслабленно
виляю,
как
Джордж
Джонс,
Smoke
rollin'
out
the
window
Дым
вьётся
из
окна,
An
ice
cold
beer
sittin'
in
the
console
Ледяное
пиво
стоит
в
подстаканнике.
Memory
lane
up
in
the
headlights
Переулок
памяти
в
свете
фар,
It's
got
me
reminiscing
on
them
good
times
Заставляет
меня
вспоминать
те
хорошие
времена.
I'm
turnin'
off
a
real
life
drive
and
that's
right
Я
сворачиваю
с
дороги
реальной
жизни,
и
это
верно,
I'm
hittin'
easy
street
on
mud
tires
Я
качу
по
легкой
улице
на
грязевой
резине.
I
sit
back
and
think
about
them
good
old
days
Я
откидываюсь
назад
и
думаю
о
тех
старых
добрых
днях,
The
way
we
were
raised,
and
our
southern
ways
О
том,
как
нас
воспитывали,
о
наших
южных
традициях.
And
we
like
cornbread,
and
biscuits
Мы
любим
кукурузный
хлеб
и
булочки,
And
if
it's
broke
round
here
we
fix
it
И
если
здесь
что-то
сломается,
мы
это
починим.
I
can
take
ya'll
where
ya
need
to
go
Я
могу
отвезти
тебя
туда,
куда
тебе
нужно,
Down
to
my
hood,
back
in
them
woods
В
мой
район,
обратно
в
лес.
We
do
it
different
'round
here,
that's
right
Мы
делаем
всё
по-другому,
это
точно,
But
we
sure
do
it
good,
and
we
do
it
all
night
Но
мы
делаем
это
хорошо,
и
мы
делаем
это
всю
ночь
напролет.
See,
if
you
really
wanna
know
how
it
feels
Видишь
ли,
если
ты
действительно
хочешь
знать,
каково
это,
To
get
off
the
road
with
trucks
and
four
wheels
Съехать
с
дороги
на
грузовике
или
внедорожнике,
Jump
on
in,
and
man,
tell
your
friends
Запрыгивай,
и,
дорогая,
расскажи
своим
друзьям,
We'll
raise
some
hell
where
the
blacktop
ends
Мы
устроим
ад
там,
где
кончается
асфальт.
I'm
chillin'
on
a
dirt
road
Я
отдыхаю
на
грунтовке,
Laid
back
swervin'
like
I'm
George
Jones
Расслабленно
виляю,
как
Джордж
Джонс,
Smoke
rollin'
out
the
window
Дым
вьётся
из
окна,
An
ice
cold
beer
sittin'
in
the
console
Ледяное
пиво
стоит
в
подстаканнике.
Memory
lane
up
in
the
headlights
Переулок
памяти
в
свете
фар,
It's
got
me
reminiscing
on
them
good
times
Заставляет
меня
вспоминать
те
хорошие
времена.
I'm
turnin'
off
a
real
life
drive
and
that's
right
Я
сворачиваю
с
дороги
реальной
жизни,
и
это
верно,
I'm
hittin'
easy
street
on
mud
tires
Я
качу
по
легкой
улице
на
грязевой
резине.
Yeah,
I'm
chillin'
on
a
dirt
road
Да,
я
отдыхаю
на
грунтовке,
Laid
back
swervin'
like
I'm
George
Jones
Расслабленно
виляю,
как
Джордж
Джонс,
Smoke
rollin'
out
the
window
Дым
вьётся
из
окна,
An
ice
cold
beer
sittin'
in
the
console
Ледяное
пиво
стоит
в
подстаканнике.
Memory
lane
up
in
the
headlights
Переулок
памяти
в
свете
фар,
It's
got
me
reminiscing
on
them
good
times
Заставляет
меня
вспоминать
те
хорошие
времена.
I'm
turning
off
of
real
life,
drivin'
that's
right
Я
сворачиваю
с
дороги
реальной
жизни,
и
это
верно,
I'm
hittin'
easy
street
on
mud
tires
Я
качу
по
легкой
улице
на
грязевой
резине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bridges Christopher Brian, Ford Colt, Gilbert Brantley Keith
Attention! Feel free to leave feedback.