Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Took It with Me (Commentary)
Ich nahm es mit (Kommentar)
When
I
passed
that
city
limit
sign
Als
ich
dieses
Ortsschild
passierte
I
knew
that
I
was
finally
on
my
own
Wusste
ich,
dass
ich
endlich
auf
mich
allein
gestellt
war
So
I
put
my
foot
down
on
the
gas
Also
trat
ich
aufs
Gaspedal
To
see
how
fast
those
wheels
could
get
me
going
Um
zu
sehen,
wie
schnell
diese
Räder
mich
voranbringen
konnten
Everything
about
that
place
made
me
who
I
am
Alles
an
diesem
Ort
machte
mich
zu
dem,
der
ich
bin
But
they
say
once
you
leave
you
can't
go
back
again
Aber
man
sagt,
wenn
man
einmal
weg
ist,
kann
man
nicht
mehr
zurück
So
I
took
it
with
me,
that
cloud
of
red
dust
rolling
up
Also
nahm
ich
es
mit,
diese
Wolke
aus
rotem
Staub,
die
aufwirbelte
That
Georgia
blue
sky,
setting
sun,
straight
up
highway
forty-one
Diesen
blauen
Himmel
von
Georgia,
die
untergehende
Sonne,
direkt
auf
dem
Highway
41
I
took
it
with
me,
that
wild
street,
that
fighting
side
Ich
nahm
es
mit,
diese
wilde
Straße,
diese
kämpferische
Seite
That
born
to
run
on
Friday
night
Diesen
Drang,
freitagnachts
loszuziehen
That
standing
tall
small
town
pride
Diesen
aufrechten
Kleinstadtstolz
I
took
it
with
me
Ich
nahm
es
mit
They
say
this
world
can
change
you
fast
Man
sagt,
diese
Welt
kann
dich
schnell
verändern
Kick
you
right
on
back
where
you
belong
Dich
direkt
dorthin
zurückstoßen,
wo
du
hingehörst
I
rolled
my
sleeves
up
every
day
Ich
krempelte
jeden
Tag
die
Ärmel
hoch
That's
just
what
you
do
where
I
come
from
Das
ist
einfach
das,
was
man
tut,
wo
ich
herkomme
Everything
I
ever
knew
I
bottled
up
inside
Alles,
was
ich
je
kannte,
verschloss
ich
in
mir
What
I'd
leave
your
side
at
back
home
Warum
ich
dich
und
die
Heimat
verließ?
It
ain't
hard
to
find
Es
ist
nicht
schwer
zu
finden
So
I
took
it
with
me,
that
cloud
of
red
dust
rolling
up
Also
nahm
ich
es
mit,
diese
Wolke
aus
rotem
Staub,
die
aufwirbelte
That
Georgia
blue
sky,
setting
sun,
straight
up
highway
forty-one
Diesen
blauen
Himmel
von
Georgia,
die
untergehende
Sonne,
direkt
auf
dem
Highway
41
I
took
it
with
me,
that
wild
street,
that
fighting
side
Ich
nahm
es
mit,
diese
wilde
Straße,
diese
kämpferische
Seite
That
born
to
run
on
Friday
night
Diesen
Drang,
freitagnachts
loszuziehen
That
standing
tall
small
town
pride
Diesen
aufrechten
Kleinstadtstolz
I
took
it
with
me
Ich
nahm
es
mit
I'd
be
a
thousand
miles
away
Auch
wenn
ich
tausend
Meilen
entfernt
bin
But
it's
still
crystal
clear
Ist
es
doch
kristallklar
I
see
that
picture
in
my
mind
Ich
sehe
dieses
Bild
vor
meinem
geistigen
Auge
I
keep
it
right
here
Ich
bewahre
es
genau
hier
auf
So
I
took
it
with
me,
that
cloud
of
red
dust
rolling
up
Also
nahm
ich
es
mit,
diese
Wolke
aus
rotem
Staub,
die
aufwirbelte
That
Georgia
blue
sky,
setting
sun,
straight
up
highway
forty-one
Diesen
blauen
Himmel
von
Georgia,
die
untergehende
Sonne,
direkt
auf
dem
Highway
41
I
took
it
with
me,
that
wild
street,
that
fighting
side
Ich
nahm
es
mit,
diese
wilde
Straße,
diese
kämpferische
Seite
That
born
to
run
on
Friday
night
Diesen
Drang,
freitagnachts
loszuziehen
That
standing
tall
small
town
pride
Diesen
aufrechten
Kleinstadtstolz
I
took
it
with
me
Ich
nahm
es
mit
I
took
it
with
me
Ich
nahm
es
mit
Oh!
I
took
it
with
me
Oh!
Ich
nahm
es
mit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lee Murphy, Ben Hayslip
Attention! Feel free to leave feedback.