Lyrics and translation Jason Aldean - If I Didn't Love You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Didn't Love You
Если бы я тебя не любил
I
wouldn't
mind
being
alone
Я
бы
не
боялся
быть
один,
I
wouldn't
keep
checking
my
phone
Я
бы
не
проверял
постоянно
телефон,
Wouldn't
take
the
long
way
home
Не
ездил
бы
домой
длинным
путем,
Just
to
drive
myself
crazy
Чтобы
просто
свести
себя
с
ума.
I
wouldn't
be
losing
sleep
Я
бы
не
терял
сон,
Remembering
everything
Вспоминая
все,
Everything
you
said
to
me
Все,
что
ты
мне
говорила,
Like
I'm
doing
lately
Как
это
происходит
со
мной
в
последнее
время.
You,
you
wouldn't
be
all
Ты,
ты
бы
не
была
всем,
All
that
I
want
Всем,
чего
я
хочу.
Baby,
I
can
let
go
Детка,
я
бы
мог
отпустить.
If
I
didn't
love
you,
I'd
be
good
by
now
Если
бы
я
тебя
не
любил,
я
бы
уже
был
в
порядке.
I'd
be
better
than
barely,
getting
by
somehow
Мне
было
бы
лучше,
чем
сейчас,
когда
я
еле
держусь
на
плаву.
Yeah,
it
would
be
easy
not
to
miss
you
Да,
было
бы
легко
не
скучать
по
тебе,
Wonder
about
who's
with
you
Не
думать
о
том,
с
кем
ты.
Turn
the
want
you
off
Отключить
желание
быть
с
тобой,
Whenever
I
want
to
Когда
бы
я
ни
захотел.
If
I
didn't
love
you
Если
бы
я
тебя
не
любил,
If
I
didn't
love
you
Если
бы
я
тебя
не
любил.
I
wouldn't
still
cry
sometimes
Я
бы
не
плакал
иногда,
Wouldn't
have
to
fake
a
smile
Мне
бы
не
приходилось
фальшиво
улыбаться,
Play
it
off
and
tell
a
lie
Делать
вид
и
лгать,
When
somebody
asked
how
I've
been
Когда
кто-то
спрашивает,
как
у
меня
дела.
I'd
try
to
find
someone
new
(someone
new)
Я
бы
попытался
найти
кого-то
нового
(кого-то
нового),
It
should
be
something
I
can
do
(I
could
do)
Это
должно
быть
то,
что
я
могу
сделать
(я
мог
бы
сделать),
Baby,
if
it
weren't
for
you
Детка,
если
бы
не
ты,
I
wouldn't
be
in
the
state
that
I'm
in
Я
бы
не
был
в
таком
состоянии,
в
котором
нахожусь.
You
wouldn't
be
all
Ты
бы
не
была
всем,
All
that
I
want
Всем,
чего
я
хочу.
Baby,
I
could
let
go
Детка,
я
бы
мог
отпустить.
If
I
didn't
love
you,
I'd
be
good
by
now
Если
бы
я
тебя
не
любил,
я
бы
уже
был
в
порядке.
I'd
be
better
than
barely,
getting
by
somehow
Мне
было
бы
лучше,
чем
сейчас,
когда
я
еле
держусь
на
плаву.
Yeah,
it
would
be
easy
not
to
miss
you
Да,
было
бы
легко
не
скучать
по
тебе,
Wonder
about
who's
with
you
Не
думать
о
том,
с
кем
ты.
Turn
the
want
you
off
Отключить
желание
быть
с
тобой,
Whenever
I
want
to
Когда
бы
я
ни
захотел.
If
I
didn't
love
you
Если
бы
я
тебя
не
любил,
If
I
didn't
love
you
(oh,
if
I
didn't
love
you)
Если
бы
я
тебя
не
любил
(о,
если
бы
я
тебя
не
любил).
It
wouldn't
be
so
hard
to
see
you
Было
бы
не
так
сложно
видеть
тебя,
Know
how
much
I
need
you
Знать,
как
сильно
ты
мне
нужна.
Wouldn't
hate
that
I
still
feel
like
I
do
Я
бы
не
ненавидел
то,
что
я
все
еще
чувствую,
If
I
didn't
love
you
(oh,
if
I
didn't
love
you)
Если
бы
я
тебя
не
любил
(о,
если
бы
я
тебя
не
любил),
If
I
didn't
love
you
(hmm,
mm-hmm)
Если
бы
я
тебя
не
любил
(хмм,
мм-хмм).
If
I
didn't
love
you,
I'd
be
good
by
now
Если
бы
я
тебя
не
любил,
я
бы
уже
был
в
порядке.
I'd
be
better
than
barely,
getting
by
somehow
Мне
было
бы
лучше,
чем
сейчас,
когда
я
еле
держусь
на
плаву.
Yeah,
it
would
be
easy
not
to
miss
you
Да,
было
бы
легко
не
скучать
по
тебе,
Wonder
about
who's
with
you
Не
думать
о
том,
с
кем
ты.
Turn
the
want
you
off
Отключить
желание
быть
с
тобой,
Whenever
I
want
to
Когда
бы
я
ни
захотел.
If
I
didn't
love
you
(yeah,
ayy,
ayy)
Если
бы
я
тебя
не
любил
(да,
эй,
эй),
If
I
didn't
love
you
(oh,
if
I
didn't
love
you)
Если
бы
я
тебя
не
любил
(о,
если
бы
я
тебя
не
любил),
If
I
didn't
love
you
(if
I
didn't
love
you)
Если
бы
я
тебя
не
любил
(если
бы
я
тебя
не
любил),
If
I
didn't
love
you
Если
бы
я
тебя
не
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lydia Grace Vaughan, John Robert Morgan, Kurt Michael Allison, Tully M Kennedy
Album
MACON
date of release
12-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.