Lyrics and translation Jason Anousheh - Ein Stück vom Himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Stück vom Himmel
Кусочек неба
Wenn
wir
sehen,
wie
der
Nebel
sich
vereint.
Когда
мы
видим,
как
сгущается
туман,
Ist
uns
klar,
dass
wir
schweben,
im
Universum
als
Detail.
Нам
становится
ясно,
что
мы
парим,
как
часть
Вселенной.
Und
sind
nah,
am
Atem
der
Welt.
И
мы
близки
к
дыханию
мира,
Spüren
den
Puls,
der
uns
zusammen
hält.
Чувствуем
пульс,
который
связывает
нас
воедино.
Und
am
Fort
legt
sich
grell,
zwischen
Kopf
und
Herz,
alles
geht
ganz
schnell!
И
внезапно,
ярко
вспыхивает
между
разумом
и
сердцем,
все
происходит
так
быстро!
Wir
greifen
ein
Stück
vom
Himmel
und
sehen
ein
kleines
bisschen
Unendlichkeit.
Мы
хватаем
кусочек
неба
и
видим
капельку
бесконечности.
Wir
kennen
unsere
Herzen
schon
immer.
Мы
знаем
наши
сердца
с
самого
начала,
Sind
aus
dem
gleichen
Stoff,
du
und
ich!
Мы
созданы
из
одного
вещества,
ты
и
я!
Zwischen
Raum
und
Zeit!
Между
пространством
и
временем!
Und
sie
fahren,
unsere
Seelen
fließen
weich,
durch
das
Licht.
И
они
летят,
наши
души
плавно
струятся
сквозь
свет.
Es
gibt
keine
Fragen,
nur
ein
Meer
aus
Leichtigkeit,
ganz
königlich!
Нет
никаких
вопросов,
только
море
безмятежности,
поистине
царственное!
Der
Atem
der
Welt,
ist
der
Puls
der
uns
zusammen
hält.
Дыхание
мира
- это
пульс,
который
связывает
нас
воедино.
Und
am
Fort
legt
sich
grell.
И
внезапно,
ярко
вспыхивает.
Zwischen
Nacht
und
Tag,
alles
geht
ganz
schnell!
Между
ночью
и
днем,
все
происходит
так
быстро!
Greif
mir
ein
Stück
vom
Himmel,
zeig
mir
ein
kleines
bisschen
Unendlichkeit.
Схвати
для
меня
кусочек
неба,
покажи
мне
капельку
бесконечности.
Ich
kenne
dein
Herzen
schon
immer.
Я
знаю
твое
сердце
с
самого
начала.
Wir
sind
aus
dem
gleichen
Stoff,
du
und
ich!
Мы
созданы
из
одного
вещества,
ты
и
я!
Wir
greifen
ein
Stück
vom
Himmel
und
sehen
ein
kleines
bisschen
Unendlichkeit.
Мы
хватаем
кусочек
неба
и
видим
капельку
бесконечности.
Wir
kennen
unsere
Herzen
schon
immer.
Мы
знаем
наши
сердца
с
самого
начала,
Sind
aus
dem
gleichen
Stoff,
du
und
ich!
Мы
созданы
из
одного
вещества,
ты
и
я!
Wir
sind
nah
und
sind
ganz
klar.
Мы
близки
и
нам
все
ясно.
Spüren
den
Puls
der
uns
zusammen
hält.
Чувствуем
пульс,
который
связывает
нас
воедино.
Wir
sind
nach,
am
Atem
der
Welt.
Мы
близки
к
дыханию
мира.
Greif
mir
ein
Stück
vom
Himmel!
Схвати
для
меня
кусочек
неба!
Zeig
mir
ein
kleines
bisschen
Unendlichkeit!
Покажи
мне
капельку
бесконечности!
Ich
kenne
dein
Herz
schon
immer.
Я
знаю
твое
сердце
с
самого
начала.
Wir
sind
aus
dem
gleichen
Stoff,
du
und
ich!
Мы
созданы
из
одного
вещества,
ты
и
я!
Wir
greifen
ein
Stück
vom
Himmel
und
sehen
ein
kleines
bisschen
Unendlichkeit.
Мы
хватаем
кусочек
неба
и
видим
капельку
бесконечности.
Wir
kennen
unsere
Herzen
schon
immer.
Мы
знаем
наши
сердца
с
самого
начала,
Sind
aus
dem
gleichen
Stoff,
du
und
ich!
Мы
созданы
из
одного
вещества,
ты
и
я!
Sind
aus
dem
gleichen
Stoff,
du
und
ich!
Мы
созданы
из
одного
вещества,
ты
и
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doris Decker, Dennis Lydorf, Sebastian Fieck, Jason Anousheh
Attention! Feel free to leave feedback.