Jason Boland & The Stragglers - No Damn Good - translation of the lyrics into German




No Damn Good
Nichts als Ärger
My day usually starts in the neighborhood of two
Mein Tag beginnt normalerweise so gegen zwei
And that's when you're wanting a call
Und dann willst du einen Anruf
What can I say I've got some things that I've got to do
Was soll ich sagen, ich hab Dinge zu erledigen
I been throwin' darts at the wall
Ich warf nur Darts an die Wand
Yeah, well sometimes folks are fragile and sometimes I don't think
Ja, manchmal sind Leute zerbrechlich und manchmal denk ich nicht nach
Even if I did it might not change a thing
Selbst wenn, es ändert wohl nichts
What were you expecting maybe flowers in the mail
Was erwartest du, vielleicht Blumen per Post?
And God forbid I bought a diamond ring
Und Gott bewahr' dass ich 'nen Diamantring kauf
Now if you can find a reason how I'm the one to blame
Wenn du jetzt einen Grund findest, warum ich schuld bin
You better write up Congress and have them pass a law
Schreib besser dem Kongress, sie sollen ein Gesetz erlassen
That the world starts and stops at the drop of your will
Dass die Welt sich nach deinem Willen dreht
And I'll get crucified for it all
Und ich für alles gekreuzigt werd
This may sound too drastic or alcohol induced
Das mag drastisch klingen oder alkoholgeschwängert
But anything worth saying should be said
Doch was gesagt werden muss, wird gesagt
What part of I'm staying single did you not understand
Welchen Teil von "Ich bleib solo" hast du nicht verstanden?
Right now you're wishing I was dead
Jetzt wünschst du dir wohl, ich wär tot
Chorus
Refrain
Things ain't ever as good as they seem
Nichts ist je so gut wie es scheint
And we never do what we should
Und wir tun nie, was wir sollten
So don't set there and come apart at the seams
Also fall nicht auseinander an den Nähten
And don't blame it on me I told you sometimes, well I'm no damn good
Gib mir nicht die Schuld, ich sagte dir, manchmal bin ich nichts als Ärger
Well there's somewhere that I'm going and it ain't where you belong
Ich geh wo hin, wo du nicht hingehörst
I know it's hard to see from where you are
Ich weiß, schwer zu sehen von deinem Ort
Someday you'll thank me when you're married to a banker
Einst dankst du mir, wenn du 'nen Banker heiratest
On the upside of town in your flashy car
Oben in der Stadt im protzigen Wagen
Yeah but me I'll still be running from love and luck and the devil
Doch ich renn noch immer vor Liebe und Glück und dem Teufel
I'll find a new place to watch that setting sun
Find 'nen neuen Platz für den Sonnenuntergang
Well the time is always passin' so I'm telling you not asking
Die Zeit vergeht, also sag ich dir, kein Fragen
Better go on turn the other way and run
Dreh dich besser weg und renn





Writer(s): Jason Philip Boland


Attention! Feel free to leave feedback.