Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
drunk
by
myself
last
night
Ich
habe
mich
allein
letzte
Nacht
betrunken
They
say
it's
no
way
to
make
things
right
Man
sagt,
das
macht
nichts
wieder
gut
I
just
didn't
have
anything
better
to
do
Ich
hatte
einfach
nichts
Besseres
zu
tun
The
dog
was
asleep
on
the
living
room
rug
and
Der
Hund
schlief
auf
dem
Wohnzimmerteppich
und
I
watched
a
show
about
crime
and
drugs
Ich
sah
eine
Show
über
Verbrechen
und
Drogen
Finished
a
bottle
of
bourbon
until
it
was
through
Trank
eine
Flasche
Bourbon,
bis
sie
leer
war
I
don't
care
that
I
can't
sleep
Es
stört
mich
nicht,
dass
ich
nicht
schlafen
kann
I'd
just
as
soon
stay
up
all
week
Ich
bleibe
lieber
die
ganze
Woche
wach
I
might
get
some
things
done
while
others
dream
Vielleicht
schaffe
ich
etwas,
während
andere
träumen
The
heater
broke
and
the
room
got
cold
Die
Heizung
brach,
das
Zimmer
wurde
kalt
And
my
knees
and
ankles
say
I'm
gettin'
older
Meine
Knie
und
Knöchel
sagen,
ich
werde
alt
The
phone
finally
rang
but
it
wasn't
for
me
Das
Telefon
klingelte
endlich,
doch
nicht
für
mich
If
everyone
was
together
Wenn
alle
zusammen
wären
I
guess
no
one
would
be
alone
Wäre
wohl
niemand
allein
Life's
a
lot
of
trade
offs
in
the
end
Das
Leben
gibt
und
nimmt
am
Ende
Somewhere
in
the
fields
of
heather
Irgendwo
in
den
Heidefeldern
The
proud
souls
laugh
and
they
love
together
Lachen
stolze
Seelen
und
lieben
gemeinsam
Somewhere
between
passion
and
losing
friends
Irgendwo
zwischem
Feuer
und
Freundesenden
Sleep
finally
came
but
I
woke
up
alone
Schlaf
kam
endlich,
doch
ich
wachte
allein
auf
My
head
was
next
to
the
telephone
Mein
Kopf
lag
neben
dem
Telefon
I
gave
the
sun
a
cussin'
as
I
drew
the
shades
Ich
fluchte
die
Sonne
an,
zog
die
Vorhänge
zu
One
thing
that
always
seems
true
Eines
scheint
immer
gewiss
That's
when
I'm
hung
over
the
sky
is
blue
Bei
Kater
ist
der
Himmel
blau
A
rough
night
for
me
will
make
a
hell
of
a
day
Eine
harte
Nacht
schafft
einen
höllischen
Tag
And
I
believe
in
ghosts
and
democracy
Ich
glaube
an
Geister
und
Demokratie
And
that
each
man
should
leave
his
legacy
Dass
jeder
sein
Erbe
hinterlassen
muss
Be
that
mans
work
great
or
be
it
small
Sei
das
Werk
groß
oder
klein
I
don't
believe
in
everything
like
Ich
glaube
nicht
an
alles
wie
The
designated
hitter
or
that
diamond
rings
Den
Designated
Hitter
oder
dass
Diamantringe
Will
make
love
last
forever
for
one
and
all
Die
Liebe
ewig
halten
für
jedermann
Cause
if
everyone
should
be
together
Denn
wenn
alle
zusammen
sein
sollten
Why
are
some
many
left
alone
Wieso
sind
dann
so
viele
allein
Life's
a
lot
of
trade
offs
in
the
end
Das
Leben
gibt
und
nimmt
am
Ende
Somewhere
in
the
fields
of
heather
Irgendwo
in
den
Heidefeldern
The
proud
souls
laugh
and
they
love
together
Lachen
stolze
Seelen
und
lieben
gemeinsam
Somewhere
between
passion
and
losing
friends
Irgendwo
zwischem
Feuer
und
Freundesenden
Somewhere
between
passion
and
losing
friends
Irgendwo
zwischem
Feuer
und
Freundesenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Philip Boland
Attention! Feel free to leave feedback.