Jason Charles Miller - No More Reasons - translation of the lyrics into German

No More Reasons - Jason Charles Millertranslation in German




No More Reasons
Keine Gründe mehr
Inside my head there's no way out
In meinem Kopf gibt es keinen Ausweg
Full of madness, rage on the face of doubt
Voller Wahnsinn, Wut angesichts des Zweifels
Well you can raise me up, throw me on the floor
Nun, du kannst mich hochheben, mich auf den Boden werfen
I'm a silent whisper, I'm an endless roar
Ich bin ein leises Flüstern, ich bin ein endloses Brüllen
My destiny is gonna bury me
Mein Schicksal wird mich begraben
But you're only beholden to what you wanna see
Aber du siehst nur, was du sehen willst
So here I lie in the bed I made
Also liege ich hier in dem Bett, das ich mir gemacht habe
You better close that cover before I grab that blade
Du ziehst besser die Decke zu, bevor ich zur Klinge greife
I'm gonna howl in the darkness
Ich werde in der Dunkelheit heulen
Run from the light
Vor dem Licht fliehen
Pray for a witness or an alibi
Um einen Zeugen oder ein Alibi beten
I'm gonna beg for forgiveness
Ich werde um Vergebung flehen
Cry to the sky
Zum Himmel schreien
I've got no more reasons to try
Ich habe keine Gründe mehr, es zu versuchen
Well I've done my time
Nun, ich habe meine Zeit abgesessen
Down in that groove
Unten in dieser Tretmühle
I'm an empty vessel
Ich bin ein leeres Gefäß
In an empty room
In einem leeren Raum
Say what you will
Sag, was du willst
Call me every name
Beschimpf mich, wie du willst
But I just won't listen, won't play your game
Aber ich werde einfach nicht hinhören, werde dein Spiel nicht spielen
I'm rusted out, down for the count
Ich bin verrostet, ausgezählt
But you can't kill a man who's already drowned
Aber du kannst keinen Mann töten, der bereits ertrunken ist
So here I stand on failure hill
Also stehe ich hier auf dem Hügel des Versagens
Lord, take me straight away if it be Thy will
Herr, nimm mich sofort, wenn es Dein Wille ist
I'm gonna howl in the darkness
Ich werde in der Dunkelheit heulen
Run from the light
Vor dem Licht fliehen
Pray for a witness or an alibi
Um einen Zeugen oder ein Alibi beten
I'm gonna beg for forgiveness
Ich werde um Vergebung flehen
Cry to the sky
Zum Himmel schreien
I've got no more reasons to try
Ich habe keine Gründe mehr, es zu versuchen
We're all just falling apart
Wir fallen alle nur auseinander
Trying to hold on
Versuchen durchzuhalten
Waiting for the ending to start
Warten darauf, dass das Ende beginnt
We're all just crumbling down
Wir zerfallen alle nur
Trying to go home
Versuchen nach Hause zu gehen
Watching everything come unwound
Zusehen, wie sich alles auflöst
I'm gonna howl in the darkness
Ich werde in der Dunkelheit heulen
Run from the light
Vor dem Licht fliehen
Pray for a witness or an alibi
Um einen Zeugen oder ein Alibi beten
I'm gonna beg for forgiveness
Ich werde um Vergebung flehen
Cry to the sky
Zum Himmel schreien
I've got no more reasons to try
Ich habe keine Gründe mehr, es zu versuchen
Got no more reasons to try
Hab keine Gründe mehr, es zu versuchen
I've got no more reasons to try
Ich habe keine Gründe mehr, es zu versuchen





Writer(s): Danny Worsnop, Jason Charles Miller, Richard Blue Foley


Attention! Feel free to leave feedback.