Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look What You Made Me Do
Посмотри, до чего ты меня довела
I
don't
like
your
little
games
Мне
не
нравятся
твои
игры,
Don't
like
your
tilted
stage
Не
нравится
твоя
наклонная
сцена.
The
role
you
made
me
play
Роль,
которую
ты
заставила
меня
играть,
Of
the
fool,
no,
I
don't
like
you
Роль
дурака...
нет,
ты
мне
не
нравишься.
I
don't
like
your
perfect
crime
Мне
не
нравится
твое
идеальное
преступление,
How
you
laugh
when
you
lie
То,
как
ты
смеешься,
когда
лжешь.
You
said
the
gun
was
mine
Ты
сказала,
что
пистолет
был
моим,
Isn't
cool,
no,
I
don't
like
you
(oh!)
Это
не
круто,
нет,
ты
мне
не
нравишься
(ох!)
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
Но
я
стал
умнее,
я
стал
жестче
в
мгновение
ока.
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
Дорогая,
я
восстал
из
мертвых,
я
делаю
это
постоянно.
I've
got
a
list
of
names
and
yours
is
in
red,
underlined
У
меня
есть
список
имен,
и
твое
— красным,
подчеркнутое.
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
oh!
Я
проверяю
его
раз,
потом
проверяю
дважды,
ох!
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довела,
Look
what
you
just
made
me
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что...
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довела,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довела.
I
don't
like
your
kingdom
keys
Мне
не
нравятся
ключи
от
твоего
королевства,
They
once
belonged
to
me
Когда-то
они
принадлежали
мне.
You
asked
me
for
a
place
to
sleep
Ты
попросила
у
меня
место,
чтобы
поспать,
Locked
me
out
and
threw
a
feast
(what?)
Выгнала
меня
и
закатила
пир
(что?)
The
world
moves
on,
another
day,
another
drama,
drama
Мир
продолжает
вращаться,
новый
день,
новая
драма,
драма...
But
not
for
me,
not
for
me,
all
I
think
about
is
karma
Но
не
для
меня,
не
для
меня,
все,
о
чем
я
думаю,
это
карма.
And
then
the
world
moves
on,
but
one
thing's
for
sure
И
мир
продолжает
вращаться,
но
одно
можно
сказать
наверняка:
Maybe
I
got
mine,
but
you'll
all
get
yours
Может
быть,
я
получил
свое,
но
вы
все
получите
свое.
But
I
got
smarter,
I
got
harder
in
the
nick
of
time
Но
я
стал
умнее,
я
стал
жестче
в
мгновение
ока.
Honey,
I
rose
up
from
the
dead,
I
do
it
all
the
time
Дорогая,
я
восстал
из
мертвых,
я
делаю
это
постоянно.
I've
got
a
list
of
names
and
yours
is
in
red,
underlined
У
меня
есть
список
имен,
и
твое
— красным,
подчеркнутое.
I
check
it
once,
then
I
check
it
twice,
oh!
Я
проверяю
его
раз,
потом
проверяю
дважды,
ох!
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довела,
Look
what
you
just
made
me
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что...
Ooh,
look
what
you
made
me
do
Ох,
посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довела,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довела.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
мне
никто
не
доверяет.
I'll
be
the
actor
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актером,
играющим
главную
роль
в
твоих
кошмарах.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
мне
никто
не
доверяет.
I'll
be
the
actor
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актером,
играющим
главную
роль
в
твоих
кошмарах.
I
don't
trust
nobody
and
nobody
trusts
me
Я
никому
не
доверяю,
и
мне
никто
не
доверяет.
I'll
be
the
actor
starring
in
your
bad
dreams
Я
буду
актером,
играющим
главную
роль
в
твоих
кошмарах.
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
довела,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довела,
Look
what
you
just
made
me
do
Посмотри,
до
чего
ты
меня
только
что
довела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Swift, Jack Antonoff, Robert Manzoli, Richard Fairbrass, Christopher Fairbrass
Attention! Feel free to leave feedback.