Jason Collett - Brownie Hawkeye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jason Collett - Brownie Hawkeye




You took your
Ты забрал свою ...
Brownie hawkeye
Брауни Соколиный глаз
And pointed it up
И направила его вверх.
At the sky
На небо
You just let the
Вы просто позволяете ...
Shutter fly
Муха затвора
All of your friends
Все твои друзья
Still wonder why
Все еще удивляюсь почему
You were never good
Ты никогда не был хорошим.
With a goodbye
С прощанием
You just turned your back
Ты просто отвернулся.
And let it slide
И пусть все идет своим чередом
I try to remember the words
Я пытаюсь вспомнить слова.
I once heard
Однажды я услышал ...
You spoke them with courage
Ты произнес их с отвагой.
You never deserved
Ты никогда этого не заслуживал.
All of that
Все это ...
That they let you carry
Что они позволяют тебе нести
Few were the firsts
Немногие были первыми.
For sure
Несомненно
You were the first to be married
Ты был первым, кто женился.
Stars went wheeling across the sky
Звезды кружились по небу.
Silloetted the tops of the bending pines
Шелестели верхушки гнутых сосен.
Summer was high
Лето было в разгаре.
We were storming inside
Мы ворвались внутрь.
The morning glories
Утренняя слава
Bloomed by moonlight
Расцвели в лунном свете.
We get that picture
Мы получаем эту картину.
In your mind
В твоем сознании
'Cause of all the smoke
Из-за всего этого дыма
In our eyes
В наших глазах
I took a piss
Я отлил.
On the wall
На стене
Out back of the mall
На заднем дворе торгового центра
You drank the last of the sherri
Ты допил последний Шерри.
Green grass stains
Пятна зеленой травы
On your bare feet
На босых ногах.
On the dash
На приборной панели
Of your mother's Chevy
Шевроле твоей матери
I guess it was hard to quit
Наверное, это было трудно бросить.
Which you won't admit
В чем ты не признаешься.
To beginning
К началу
We vamped from shoulder
Мы вампиры с плеча.
To shoulder
К плечу
We'll never grow up
Мы никогда не повзрослеем.
We just got older
Мы просто стали старше.
I chewed a hole
Я прожевал дырку.
Right through my heart
Прямо в сердце.
From the very start
С самого начала.
Anticipating the myth of you
Предвосхищая миф о тебе





Writer(s): Collett Jason Robert


Attention! Feel free to leave feedback.