Lyrics and translation Jason Collett - Charlyn, Angel Of Kensington
Charlyn, Angel Of Kensington
Шарлин, ангел Кенсингтона
From
St.Christopher's
house
Из
дома
Святого
Христофора
Into
the
streets
you
set
out
Ты
выходишь
на
улицы
With
the
dispossessed
and
the
broken
down
С
обездоленными
и
сломленными
You
looked
around
and
saw
the
need
Ты
осмотрелась
и
увидела
нужду
Dug
in
your
heels,
rolled
up
your
sleeves
Засучила
рукава,
не
отступая
You
were
no
stranger
to
the
refugee
Ты
не
понаслышке
знала
о
беженцах
And
you
wouldn't
let
the
bully
boys
get
you
down
И
ты
не
позволила
хулиганам
сломить
себя
These
are
your
streets
from
the
projects
to
the
sums
of
Chinatown
Это
твои
улицы
от
проектов
до
кварталов
Китай-города
From
Denison
square
to
the
synagogue
steps
От
площади
Денисон
до
ступеней
синагоги
The
shopkeepers
and
merchants
all
families
of
immigrants
Лавочники
и
торговцы,
все
семьи
иммигрантов
Charlyn,
Charlyn,
Angel
of
Kensington
Шарлин,
Шарлин,
ангел
Кенсингтона
Laundry
hanging
in
the
ally
yards
Белье
сушится
во
дворах
Cats
sunning
on
the
hoods
of
parked
cars
Коты
греются
на
капотах
припаркованных
машин
Children
messing
'round
in
the
vacant
lots
Дети
играют
на
пустырях
Fish
market
woman
laughin'
out
loud
Женщина
на
рыбном
рынке
громко
смеётся
Old
Portuguese
men
hanging
'round
Старые
португальцы
слоняются
по
округе
In
the
ancient
smoke
of
a
local
bar
В
дыму
старого
местного
бара
You
feeding
birds
right
out
of
your
hand
Ты
кормишь
птиц
прямо
с
руки
On
the
sidewalk
cafe
while
the
street
preacher
quotes
old
testament
В
уличном
кафе,
пока
уличный
проповедник
цитирует
Ветхий
Завет
Charlyn,
Charlyn,
Angel
of
Kensington
Шарлин,
Шарлин,
ангел
Кенсингтона
Down
in
Alexandra
Town
В
Александра-Тауне
I
can
almost
hear
the
old
steel
drums
ringing
out
Я
почти
слышу,
как
гремят
стальные
барабаны
Courage
take
courage
Смелее,
наберись
смелости
For
every
lonely
soul
that
you
lifted
up
За
каждую
одинокую
душу,
которую
ты
подняла
Pushing
out
the
walls
of
this
neighbourhood
Расширяя
границы
этого
района
I
guess
that's
why
they
call
you
the
angel
of
Kensington
Наверное,
поэтому
тебя
и
называют
ангелом
Кенсингтона
Charlyn,
Charlyn,
Angel
of
Kensington
Шарлин,
Шарлин,
ангел
Кенсингтона
This
is
your
family,
this
is
your
family...
Это
твоя
семья,
это
твоя
семья...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Robert Collett
Album
Reckon
date of release
21-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.