Jason Dy - Walang Iwanan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jason Dy - Walang Iwanan




Walang Iwanan
Никогда не брошу
Hmm-mmm-mmm-mmm
Хмм-ммм-ммм-ммм
'Di ba't kay ganda-ganda ng pagsasama natin?
Разве не были прекрасны наши отношения?
'Di ko maintindihan kung ano'ng nangyari sa atin
Я не понимаю, что с нами случилось
Bakit ba kinakailangan pang maghiwalay?
Зачем нам вообще расставаться?
Dahil lang sa mailiit na bagay at walang kakuwenta-kuwentang away (ooh-ooh-ooh-ooh)
Из-за какой-то мелочи, из-за какой-то ерунды (у-у-у-у)
Sinubuk-subukan mong humanap ng iba
Ты пыталась найти кого-то другого
Ang akala ko naman ay kaya ko ang mag-isa
А я думал, что справлюсь один
Huwag na nating pahirapan ang sarili
Давайте не будем мучить друг друга
Tama na ang pagkukunwari, amining hanap mo ako't hanap ka rin
Хватит притворяться, признай, ты скучаешь по мне, и я скучаю по тебе
Magmula ngayon, walang iwanan
С этого момента мы больше не расстанемся
Tayo'y para sa isa't isa, walang kaduda-duda
Мы созданы друг для друга, в этом нет никаких сомнений
Walang iwanan, lungkot man o sa ligaya, hirap man o sa ginhawa
Никогда не брошу, в горе или в радости, в богатстве или бедности
Walang iwanan, kahit na ano'ng mangyari ay hinding-hindi na bibitaw muli
Никогда не брошу, что бы ни случилось, я больше никогда тебя не отпущу
Magmamahalan kailanman, walang iwanan
Будем любить друг друга всегда, никогда не расставаясь
Hmm, di-ma-ru-ru-du, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Хмм, ди-ма-ру-ру-ду, у-у-у, у-у
Sa dinami-dami ng napagdaanan natin
Мы столько всего прошли
Kung ano-ano ang dumating, hanggang ngayon tayo pa rin (tayo pa rin)
Что бы ни случалось, мы все еще вместе (все еще вместе)
Kahit ga'no kabigat pa ang problema
Какой бы серьезной ни была проблема
Ang lahat ay kayang-kaya na kung magkasama tayong dalawa
Мы со всем справимся, если будем вместе
Magmula ngayon, walang iwanan
С этого момента мы больше не расстанемся
Tayo'y para sa isa't isa, walang kaduda-duda
Мы созданы друг для друга, в этом нет никаких сомнений
Walang iwanan, lungkot man o sa ligaya, hirap man o sa ginhawa
Никогда не брошу, в горе или в радости, в богатстве или бедности
Walang iwanan, kahit na ano'ng mangyari ay hinding-hindi na bibitaw muli
Никогда не брошу, что бы ни случилось, я больше никогда тебя не отпущу
Magmamahalan kailanman
Будем любить друг друга всегда
Walang iwanan (ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Никогда не брошу (у-у-у, у-у-у-у-у)
Tayo'y para sa isa't isa, walang kaduda-duda (para sa isa't isa, walang kaduda-duda)
Мы созданы друг для друга, в этом нет никаких сомнений (друг для друга, в этом нет никаких сомнений)
Walang iwanan, lungkot man o sa ligaya, hirap man o sa ginhawa (hirap o ginhawa ay magkasama)
Никогда не брошу, в горе или в радости, в богатстве или бедности богатстве или бедности мы будем вместе)
Walang iwanan, kahit na ano'ng mangyari ay hinding-hindi na bibitaw muli
Никогда не брошу, что бы ни случилось, я больше никогда тебя не отпущу
Magmamahalan kailanman, walang iwanan
Будем любить друг друга всегда, никогда не расставаясь
Du-ru-ru-ru-ru-du
Ду-ру-ру-ру-ру-ду
Walang iwanan
Никогда не брошу





Writer(s): Villanueva Socrates


Attention! Feel free to leave feedback.