Lyrics and translation Jason Gray - Death Without a Funeral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Without a Funeral
Смерть без похорон
There's
no
stone
to
lay
the
flower
down
beside
Нет
камня,
чтобы
положить
рядом
цветок,
No
mention
in
the
paper,
though
something
clearly
died
Ни
слова
в
газете,
хотя
что-то
явно
умерло.
No
gathering
for
family
and
friends
eulogise
Нет
скопления
родных
и
друзей,
произносящих
хвалебные
речи,
It's
a
death
without
a
funeral
Это
смерть
без
похорон.
There's
no
book
to
sign
for
people
filing
in
Нет
книги,
чтобы
расписаться
людям,
входящим
внутрь,
No
table
full
of
pictures,
where
they'd
say
"remember
when"
Нет
стола,
полного
фотографий,
где
бы
они
сказали:
"Помнишь,
когда..."
No
song
is
sung
about
how
all
good
things
come
to
an
end
Никто
не
поет
о
том,
как
все
хорошее
кончается,
It's
a
death
without
a
funeral
Это
смерть
без
похорон.
When
you
see
me,
I'm
still
breathing
Когда
ты
видишь
меня,
я
все
еще
дышу,
Though
a
million
things
have
died
inside
of
me
Хотя
миллион
вещей
умерло
внутри
меня.
But
there's
no
healing
without
grieving
Но
нет
исцеления
без
скорби,
No
wonder
why
it's
hard
to
rest
in
peace
Неудивительно,
почему
мне
так
трудно
обрести
покой.
When
there's
nothing
we
can
bury
in
the
dirt
Когда
нет
ничего,
что
мы
могли
бы
похоронить
в
земле,
No
place
to
lay
the
memory
of
all
things
that
were
Нет
места,
чтобы
оставить
память
обо
всем,
что
было,
No
way
to
feel
the
closure,
no
ending
to
the
hurt
Нет
способа
почувствовать
завершение,
нет
конца
боли,
It's
a
death
without
a
funeral
Это
смерть
без
похорон.
When
you
see
me,
I'm
still
breathing
Когда
ты
видишь
меня,
я
все
еще
дышу,
Though
a
million
things
have
died
inside
of
me
Хотя
миллион
вещей
умерло
внутри
меня.
But
there's
no
healing
without
grieving
Но
нет
исцеления
без
скорби,
No
wonder
why
it's
hard
to
rest
in
peace
Неудивительно,
почему
мне
так
трудно
обрести
покой.
One
apple
hadn't
fallen
with
the
leaves
Одно
яблоко
не
упало
вместе
с
листьями,
As
I
reached
up
I
remembered
how
we
both
planted
that
tree
Когда
я
потянулся
к
нему,
я
вспомнил,
как
мы
оба
посадили
это
дерево.
With
one
bite
I
was
surprised
to
find
the
fruit
was
still
so
sweet
С
одним
укусом
я
с
удивлением
обнаружил,
что
плод
все
еще
такой
сладкий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Gullahorn, Jason Gray
Attention! Feel free to leave feedback.