Jason Gray - Good Man - translation of the lyrics into German

Good Man - Jason Graytranslation in German




Good Man
Guter Mann
If you'd asked me at 10 years old the man I'd want to be
Wenn du mich mit zehn Jahren fragtest, welcher Mann ich sein möchte
I'd've said Billy Graham or Superman or somewhere in between
Würd ich sagen: Billy Graham oder Superman, oder irgendwo dazwischen
The hero in the story who stands up for what is right
Der Held in der Geschichte, der für das Richtige einsteht
The kind of guy you want by your side if it came down to a fight
Der Typ, den man an seiner Seite will, wenn’s zum Kampf kommt
Oh oh oh, I still wanna be, still wanna be
Oh oh oh, ich will es immer noch sein, will es immer noch sein
Oh oh oh, I still wanna be that man
Oh oh oh, ich will immer noch dieser Mann sein
Now I'm 40 years from 10 years old, with a history of mistakes
Jetzt bin ich 40 Jahre entfernt, voller Fehler aus der Vergangenheit
Chose that kryptonite so many times I'll never wear that cape
Wählte so oft das Kryptonit, nie werd ich den Umhang tragen
I can't take back all the damage that I've left along the way
Den Schaden auf dem Weg kann ich nicht ungeschehen machen
But I can own my sin and make amends and try another day
Doch ich steh zu meiner Schuld, leiste Sühne und versuch’s neu
Oh oh oh, I still wanna be, still wanna be
Oh oh oh, ich will es immer noch sein, will es immer noch sein
Oh oh oh, I still wanna be that man
Oh oh oh, ich will immer noch dieser Mann sein
Strong enough to take a stand, a good man
Stark genug für Haltung, ein guter Mann
Not afraid of tenderness, a good man
Ohne Angst vor Zärtlichkeit, ein guter Mann
Heaven can you help me be who I wanna be
Himmel, hilf mir, zu sein, wer ich sein will
Father, can You make that kind of man out of me
Vater, kannst Du aus mir solch einen Mann machen?
A good man (oh oh oh)
Ein guter Mann (oh oh oh)
A good man (oh oh oh)
Ein guter Mann (oh oh oh)
I want to be the kind of man a woman's not afraid to trust
Ich will der Mann sein, dem Frauen vertrauensvoll begegnen
The kind of friend you call at 3 AM
Der Freund, den man um 3 Uhr morgens anruft
'Cause you know that they'll show up
Weil du weißt: Er wird dann auftauchen
A man who keeps his word, who's known for his integrity
Ein Mann, der sein Wort hält, bekannt für Integrität
When I get it wrong let me be known for my apology
Und wenn ich irre, bekannt für meine Entschuldigung
Oh oh oh, I still wanna be that man
Oh oh oh, ich will immer noch dieser Mann sein
Strong enough to take a stand, a good man
Stark genug für Haltung, ein guter Mann
Not afraid of tenderness, a good man
Ohne Angst vor Zärtlichkeit, ein guter Mann
Heaven can you help me be who I wanna be
Himmel, hilf mir, zu sein, wer ich sein will
Father, can You make that kind of man out of me
Vater, kannst Du aus mir solch einen Mann machen?
A good man (oh oh oh)
Ein guter Mann (oh oh oh)
A good man (oh oh oh)
Ein guter Mann (oh oh oh)
I know one day my children will stand beside my grave
Einst werden meine Kinder an meinem Grabe stehen
If nothing else I hope I leave good things for them to say
Hoffentlich hinterlass ich ihnen gute Worte
Oh oh oh, until that day I hope they see
Oh oh oh, bis dahin hoff ich, sie seh’n
Oh oh oh, though I stumble I'm still trying to be
Oh oh oh, wie ich stolpere und dennoch versuche zu sein
Strong enough to take a stand, a good man
Stark genug für Haltung, ein guter Mann
Not afraid of tenderness, a good man
Ohne Angst vor Zärtlichkeit, ein guter Mann
Heaven can you help me be who I wanna be
Himmel, hilf mir, zu sein, wer ich sein will
Father, can You make that kind of man out of me
Vater, kannst Du aus mir solch einen Mann machen?
A good man (oh oh oh)
Ein guter Mann (oh oh oh)
A good man (oh oh oh)
Ein guter Mann (oh oh oh)
A good man (oh oh oh)
Ein guter Mann (oh oh oh)
A good man
Ein guter Mann





Writer(s): Benji Cowart, Carter Jon Frodge, Jason Jeffrey Gray


Attention! Feel free to leave feedback.