Jason Isbell and the 400 Unit - Tupelo - translation of the lyrics into German

Tupelo - Jason Isbell and the 400 Unittranslation in German




Tupelo
Tupelo
I haven't been wasted in a long time
Ich war schon lange nicht mehr betrunken
But tonight it feels just fine
Aber heute Nacht fühlt es sich ganz gut an
Riding home with the windows up
Fahre heim mit geschlossenen Fenstern
Alone with a plastic cup of real good wine
Allein mit einem Plastikbecher voll richtig gutem Wein
When I get out of this hole I'm goin' to Tupelo
Wenn ich aus diesem Loch rauskomme, gehe ich nach Tupelo
There's a girl out there that'll treat me fair
Dort gibt es ein Mädchen, das mich fair behandeln wird
You get about a week of spring and the summer is blistering
Man hat etwa eine Woche Frühling, und der Sommer ist glühend heiß
There ain't no one from here that'll follow me there
Keiner von hier wird mir dorthin folgen
No, there ain't no one from here that'll follow me there
Nein, keiner von hier wird mir dorthin folgen
She said there's nothing left to talk about
Sie sagte, es gäbe nichts mehr zu besprechen
At my age I should've figured out
In meinem Alter hätte ich herausgefunden haben sollen
Which drawer to put the good knives in
In welche Schublade man die guten Messer legt
And the wars between the weekend store and the playhouse town
Und die Kriege zwischen dem Wochenendladen und der Theaterstadt
I kept her close, but way too close to me
Ich hielt sie nah bei mir, aber viel zu nah
She never lived up to my memory
Sie wurde meiner Erinnerung nie gerecht
Driving fast with the windows down
Fahre schnell mit offenen Fenstern
A past I don't belong to now, a mystery
Eine Vergangenheit, zu der ich jetzt nicht mehr gehöre, ein Mysterium
I get out of this hole I'm goin' to Tupelo
Wenn ich aus diesem Loch rauskomme, gehe ich nach Tupelo
There's a girl out there that will treat me fair
Dort gibt es ein Mädchen, das mich fair behandeln wird
You get about a week of spring and then Summer is blistering
Man hat etwa eine Woche Frühling, und dann ist der Sommer glühend heiß
So there ain't no one from here that'll follow me there
Also wird mir keiner von hier dorthin folgen
No, there ain't no one from here that'll follow me there
Nein, keiner von hier wird mir dorthin folgen
When I get out of this hole I'm goin' to Tupelo
Wenn ich aus diesem Loch rauskomme, gehe ich nach Tupelo
There's a girl out there that will treat me fair
Dort gibt es ein Mädchen, das mich fair behandeln wird
Get about a week of spring and the summer is blistering
Man hat etwa eine Woche Frühling, und der Sommer ist glühend heiß
There ain't no one from here that'll follow me there
Keiner von hier wird mir dorthin folgen
Well, there ain't no one from here that'll follow me there
Nun, keiner von hier wird mir dorthin folgen





Writer(s): Michael Isbell, Michael Jason Isbell


Attention! Feel free to leave feedback.