Lyrics and translation Jason Isbell - Molotov
Another
life
but
I
still
remember
Другая
жизнь,
но
я
все
еще
помню.
A
county
fair
in
steamy
September
Окружная
ярмарка
в
душном
сентябре.
In
the
Year
of
the
Tiger
19-something
В
год
Тигра
19
С
чем-то.
I
was
broke
and
you
were
unbroken
Я
был
на
мели,
а
ты
была
цела.
A
little
jokes
to
keep
it
unspoken
Немного
шуток,
чтобы
не
говорить
об
этом.
Even
when
I
knew
you
were
the
last
one
Даже
когда
я
знал,
что
ты
был
последним.
I
broke
a
promise
to
myself
Я
нарушил
обещание,
данное
самому
себе.
Ride
the
Throttle
'til
wheels
came
off
Жми
на
газ,
пока
не
отвалятся
колеса.
Burn
out
like
a
Molotov
Сгораю,
как
коктейль
Молотова.
In
the
night
sky
В
ночном
небе
I
broke
a
promise
to
myself
Я
нарушил
обещание,
данное
самому
себе.
Made
a
couple
to
a
brown
eyed
girl
Сделал
пару
кареглазой
девушке
Who
rode
with
me
through
the
mean
ol'
world
Кто
ехал
со
мной
по
старому
подлому
миру?
Never
say
die
Никогда
не
говори
умри
Time
flies
when
you're
making
babies
Время
летит,
когда
ты
рожаешь
детей.
Do
you
miss
your
little
black
Mercedes
Ты
скучаешь
по
своему
маленькому
черному
Мерседесу
Do
you
miss
the
girl
you
once
had
time
to
be
Ты
скучаешь
по
той
девушке,
которой
когда-то
была?
When
you
said
we
had
the
same
three
wishes
Когда
ты
сказала,
что
у
нас
были
те
же
три
желания.
I
hope
you
weren't
being
facetious
Надеюсь,
ты
не
шутил.
And
I
hope
you
still
see
fire
inside
of
me
И
я
надеюсь,
что
ты
все
еще
видишь
огонь
внутри
меня.
I
broke
a
promise
to
myself
Я
нарушил
обещание,
данное
самому
себе.
Ride
the
throttle
'til
the
wheels
came
off
Жми
на
газ,
пока
не
отвалятся
колеса.
Burn
out
like
a
Molotov
Сгораю,
как
коктейль
Молотова.
In
the
night
sky
В
ночном
небе
I
broke
a
promise
to
myself
Я
нарушил
обещание,
данное
самому
себе.
Made
a
couple
to
a
browneyed
girl
Сделал
пару
смуглой
девушке.
Who
rode
with
me
in
the
mean
ol'
world
Кто
ехал
со
мной
в
этом
старом
подлом
мире?
Never
say
Die
Никогда
не
говори
Умри
I
broke
a
promise
to
myself
Я
нарушил
обещание,
данное
самому
себе.
Ride
the
Throttle
til
the
wheels
came
off
Жми
на
газ
пока
не
отвалятся
колеса
Burn
out
like
a
Molotov
Сгораю,
как
коктейль
Молотова.
In
the
night
sky
В
ночном
небе
I
broke
a
promise
to
myself
Я
нарушил
обещание,
данное
самому
себе.
Made
a
couple
to
a
brown
eyed
girl
Сделал
пару
кареглазой
девушке
Who
rode
with
me
through
the
mean
ol'
world
Кто
ехал
со
мной
по
старому
подлому
миру?
Never
Say
Die
Никогда
Не
Говори
Умри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jason Isbell
Attention! Feel free to leave feedback.