Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traveling Alone (Live)
Allein Unterwegs (Live)
Mountains
rough
this
time
of
year
Die
Berge
sind
rau
um
diese
Jahreszeit
Close
the
highway
down
Sie
sperren
die
Autobahn
They
dont
warn
the
town
Sie
warnen
die
Stadt
nicht
And
I've
been
fighting
second
gear
Und
ich
kämpfe
mit
dem
zweiten
Gang
For
fifteen
miles
or
so
Seit
etwa
fünfzehn
Meilen
Trying
to
beat
the
angry
snow
Versuche,
dem
wütenden
Schnee
zu
trotzen
And
I
know
every
town
worth
passing
through
Und
ich
kenne
jede
Stadt,
die
es
wert
ist,
durchzufahren
But
what
good
does
knowing
do
Aber
was
nützt
das
Wissen
With
no
one
to
show
it
to
Wenn
niemand
da
ist,
dem
man
es
zeigen
kann
And
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Und
ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Tired
of
traveling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Won't
you
ride
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Tired
of
traveling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Won't
you
ride
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
Won't
you
ride?
Fährst
du
mit?
Won't
you
ride?
Fährst
du
mit?
I
quit
talking
to
myself
Ich
habe
aufgehört,
mit
mir
selbst
zu
reden
Listening
to
the
radio
Dem
Radio
zuzuhören
Long,
long
time
ago
Vor
langer,
langer
Zeit
Damn
near
strangled
by
my
appetite
Fast
erstickt
an
meiner
Gier
Ybor
City
on
a
Friday
night
Ybor
City
an
einem
Freitagabend
Couldn't
even
stand
up
right
Konnte
nicht
einmal
mehr
gerade
stehen
So
high
the
street
girls
wouldn't
take
my
pay
So
high,
dass
die
Straßenmädchen
mein
Geld
nicht
nahmen
They
said
come
see
me
on
a
better
day
Sie
sagten,
komm
an
einem
besseren
Tag
wieder
She
just
danced
away
Sie
tanzte
einfach
davon
And
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Und
ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Tired
of
traveling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Won't
you
ride
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Tired
of
traveling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Won't
you
ride
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
Won't
you
ride?
Fährst
du
mit?
Won't
you
ride?
Fährst
du
mit?
Paintin
the
outside
lane
I'm
tired
of
answerin
to
myself
Ich
fahre
auf
der
Außenspur,
ich
bin
es
leid,
mir
selbst
zu
antworten
Hard
like
the
rebuilt
part
I
dont
know
how
much
it's
got
left
Hart
wie
ein
überholtes
Teil,
ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
noch
hält
How
much
it's
got
left
Wie
lange
es
noch
hält
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Tired
of
traveling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Won't
you
ride
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Tired
of
traveling
alone
Müde
vom
Alleinreisen
I've
grown
tired
of
traveling
alone
Ich
bin
es
leid
geworden,
allein
zu
reisen
Won't
you
ride
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
fahren?
Won't
you
ride?
Fährst
du
mit?
Won't
you
ride?
Fährst
du
mit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.