Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
everyone
here
can
look
up
under
the
seat
Wenn
jeder
hier
unter
den
Sitz
schauen
kann
We've
all
been
giving
the
gift
but
the
gift's
not
for
me
Uns
allen
wurde
das
Geschenk
gegeben,
aber
das
Geschenk
ist
nicht
für
mich
If
you
open
the
box
so
everybody
can
see
Wenn
du
die
Schachtel
öffnest,
damit
jeder
sehen
kann
It's
a
fast
ticking
clock
sitting
down
at
your
feet
Ist
es
eine
schnell
tickende
Uhr,
die
zu
deinen
Füßen
sitzt
Cause
we've
all
been
clinging
to
the
notion
Denn
wir
haben
uns
alle
an
die
Vorstellung
geklammert
That
our
lives
are
moving
in
slow
motion
Dass
unsere
Leben
sich
in
Zeitlupe
bewegen
Cause
send
out
a
cause
to
put
you
up
on
your
feet
Denn
sende
eine
Ursache
aus,
um
dich
auf
die
Beine
zu
stellen
And
take
us
to
air
cause
what
is
what
we
need
Und
bring
uns
an
die
Luft,
denn
das
ist
es,
was
wir
brauchen
I
know
there's
no
body
named
Ich
weiß,
es
ist
niemand
namentlich
genannt
On
times
that
I'm
too
afraid
In
Zeiten,
in
denen
ich
zu
ängstlich
bin
To
open
my
eyes
and
see
what
we
need
to
see
Meine
Augen
zu
öffnen
und
zu
sehen,
was
wir
sehen
müssen
The
edge
of
the
crowd
and
fall
myself
at
his
feet
Den
Rand
der
Menge
und
mich
zu
seinen
Füßen
fallen
zu
lassen
I'm
down
on
my
knees
to
pray
Ich
bin
auf
meinen
Knien,
um
zu
beten
That
I'll
be
the
strength
he
needs
Dass
ich
die
Stärke
sein
werde,
die
er
braucht
But
all
that's
here
is
a
cause
Aber
alles,
was
hier
ist,
ist
eine
Ursache
Believing
a
time
when
we're
scaring
to
speak
Glauben
an
eine
Zeit,
in
der
wir
uns
fürchten
zu
sprechen
About
the
things
we
believe
and
the
god
that
we
seek
Über
die
Dinge,
an
die
wir
glauben,
und
den
Gott,
den
wir
suchen
Where
it's
the
clutch
that
we
made
from
the
truth
that
tweak
Wo
es
der
Halt
ist,
den
wir
aus
der
Wahrheit
gemacht
haben,
die
wir
verdrehen
To
fit
the
verses
we
slay
with
the
best
of
technique
Um
zu
den
Versen
zu
passen,
die
wir
mit
bester
Technik
darbieten
Cause
we've
all
been
going
through
the
motions
Denn
wir
haben
alle
nur
die
Bewegungen
mitgemacht
And
this
is
our
moment
of
devotion
Und
dies
ist
unser
Moment
der
Hingabe
Cause
send
out
a
cause
to
put
you
up
on
your
feet
Denn
sende
eine
Ursache
aus,
um
dich
auf
die
Beine
zu
stellen
And
take
us
to
air
cause
what
is
what
we
need
Und
bring
uns
an
die
Luft,
denn
das
ist
es,
was
wir
brauchen
I
know
there's
no
body
named
Ich
weiß,
es
ist
niemand
namentlich
genannt
On
times
that
I'm
too
afraid
In
Zeiten,
in
denen
ich
zu
ängstlich
bin
To
open
my
eyes
and
see
what
we
need
to
see
Meine
Augen
zu
öffnen
und
zu
sehen,
was
wir
sehen
müssen
The
edge
of
the
crowd
and
fall
myself
at
his
feet
Den
Rand
der
Menge
und
mich
zu
seinen
Füßen
fallen
zu
lassen
I'm
down
on
my
knees
to
pray
Ich
bin
auf
meinen
Knien,
um
zu
beten
That
I'll
be
the
strength
he
needs
Dass
ich
die
Stärke
sein
werde,
die
er
braucht
But
all
that's
here
is
a
cause
Aber
alles,
was
hier
ist,
ist
eine
Ursache
So
think
of
who
you
are
and
where
you
came
from
Also
denk
darüber
nach,
wer
du
bist
und
woher
du
kamst
Will
you
be
proud
of
who
you've
been
when
you
are
asked
Wirst
du
stolz
darauf
sein,
wer
du
gewesen
bist,
wenn
du
gefragt
wirst
Cause
he's
deep
with
the
telling
are
numbered
at
best
Denn
die
Zeit
ist
bestenfalls
gezählt
And
what
we
think
given
was
given
his
test
Und
was
wir
glauben,
das
uns
gegeben
wurde,
war
seine
Prüfung
So
what
would
we
make
of
it
all
Also,
was
würden
wir
aus
all
dem
machen?
Oh,
what
would
we
make
of
it
all
Oh,
was
würden
wir
aus
all
dem
machen?
To
open
my
eyes
and
see
what
we
need
to
see
Meine
Augen
zu
öffnen
und
zu
sehen,
was
wir
sehen
müssen
The
edge
of
the
crowd
and
fall
myself
at
his
feet
Den
Rand
der
Menge
und
mich
zu
seinen
Füßen
fallen
zu
lassen
I'm
down
on
my
knees
to
pray
Ich
bin
auf
meinen
Knien,
um
zu
beten
That
I'll
be
the
strength
he
needs
Dass
ich
die
Stärke
sein
werde,
die
er
braucht
To
tell
him
here
is
the
cause
Um
ihm
zu
sagen,
hier
ist
die
Ursache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lancaster Jason Alan
Attention! Feel free to leave feedback.