Jason Lancaster - The Cause - translation of the lyrics into German

The Cause - Jason Lancastertranslation in German




The Cause
Die Ursache
If everyone here can look up under the seat
Wenn jeder hier unter den Sitz schauen kann
We've all been giving the gift but the gift's not for me
Uns allen wurde das Geschenk gegeben, aber das Geschenk ist nicht für mich
If you open the box so everybody can see
Wenn du die Schachtel öffnest, damit jeder sehen kann
It's a fast ticking clock sitting down at your feet
Ist es eine schnell tickende Uhr, die zu deinen Füßen sitzt
Cause we've all been clinging to the notion
Denn wir haben uns alle an die Vorstellung geklammert
That our lives are moving in slow motion
Dass unsere Leben sich in Zeitlupe bewegen
Cause send out a cause to put you up on your feet
Denn sende eine Ursache aus, um dich auf die Beine zu stellen
And take us to air cause what is what we need
Und bring uns an die Luft, denn das ist es, was wir brauchen
I know there's no body named
Ich weiß, es ist niemand namentlich genannt
On times that I'm too afraid
In Zeiten, in denen ich zu ängstlich bin
To open my eyes and see what we need to see
Meine Augen zu öffnen und zu sehen, was wir sehen müssen
The edge of the crowd and fall myself at his feet
Den Rand der Menge und mich zu seinen Füßen fallen zu lassen
I'm down on my knees to pray
Ich bin auf meinen Knien, um zu beten
That I'll be the strength he needs
Dass ich die Stärke sein werde, die er braucht
But all that's here is a cause
Aber alles, was hier ist, ist eine Ursache
Believing a time when we're scaring to speak
Glauben an eine Zeit, in der wir uns fürchten zu sprechen
About the things we believe and the god that we seek
Über die Dinge, an die wir glauben, und den Gott, den wir suchen
Where it's the clutch that we made from the truth that tweak
Wo es der Halt ist, den wir aus der Wahrheit gemacht haben, die wir verdrehen
To fit the verses we slay with the best of technique
Um zu den Versen zu passen, die wir mit bester Technik darbieten
Cause we've all been going through the motions
Denn wir haben alle nur die Bewegungen mitgemacht
And this is our moment of devotion
Und dies ist unser Moment der Hingabe
Cause send out a cause to put you up on your feet
Denn sende eine Ursache aus, um dich auf die Beine zu stellen
And take us to air cause what is what we need
Und bring uns an die Luft, denn das ist es, was wir brauchen
I know there's no body named
Ich weiß, es ist niemand namentlich genannt
On times that I'm too afraid
In Zeiten, in denen ich zu ängstlich bin
To open my eyes and see what we need to see
Meine Augen zu öffnen und zu sehen, was wir sehen müssen
The edge of the crowd and fall myself at his feet
Den Rand der Menge und mich zu seinen Füßen fallen zu lassen
I'm down on my knees to pray
Ich bin auf meinen Knien, um zu beten
That I'll be the strength he needs
Dass ich die Stärke sein werde, die er braucht
But all that's here is a cause
Aber alles, was hier ist, ist eine Ursache
So think of who you are and where you came from
Also denk darüber nach, wer du bist und woher du kamst
Will you be proud of who you've been when you are asked
Wirst du stolz darauf sein, wer du gewesen bist, wenn du gefragt wirst
Cause he's deep with the telling are numbered at best
Denn die Zeit ist bestenfalls gezählt
And what we think given was given his test
Und was wir glauben, das uns gegeben wurde, war seine Prüfung
So what would we make of it all
Also, was würden wir aus all dem machen?
Oh, what would we make of it all
Oh, was würden wir aus all dem machen?
To open my eyes and see what we need to see
Meine Augen zu öffnen und zu sehen, was wir sehen müssen
The edge of the crowd and fall myself at his feet
Den Rand der Menge und mich zu seinen Füßen fallen zu lassen
I'm down on my knees to pray
Ich bin auf meinen Knien, um zu beten
That I'll be the strength he needs
Dass ich die Stärke sein werde, die er braucht
To tell him here is the cause
Um ihm zu sagen, hier ist die Ursache





Writer(s): Lancaster Jason Alan


Attention! Feel free to leave feedback.