Lyrics and translation Jason Manns feat. Mandy Musgrave - Baby It's Cold Outside
I
really
can't
stay
- Baby
it's
cold
outside
Я
действительно
не
могу
остаться
- детка,
на
улице
холодно.
I've
got
to
go
away
- Baby
it's
cold
outside
Я
должен
уйти,
детка,
на
улице
холодно.
This
evening
has
been
- Been
hoping
that
you'd
drop
in
Сегодня
вечером
я
надеялся,
что
ты
зайдешь.
So
very
nice
- I'll
hold
your
hands,
they're
just
like
ice
Очень
мило-я
буду
держать
тебя
за
руки,
они
как
лед.
My
mother
will
start
to
worry
- Beautiful,
what's
your
hurry?
Мама
начнет
волноваться-красавица,
куда
ты
спешишь?
My
father
will
be
pacing
the
floor
- Listen
to
the
fireplace
roar
Мой
отец
будет
расхаживать
по
комнате,
прислушиваясь
к
реву
камина
.
So
really
I'd
better
scurry
- Beautiful,
please
don't
hurry
Так
что
мне
действительно
лучше
поторопиться-красавица,
пожалуйста,
не
торопись.
Maybe
just
a
half
a
drink
more
- Put
some
records
on
while
I
pour
Может
быть,
еще
полстакана
- поставь
несколько
пластинок,
пока
я
наливаю.
The
neighbors
might
think
- Baby,
it's
bad
out
there
Соседи
могут
подумать:
"детка,
на
улице
плохо".
Say,
what's
in
this
drink?
- No
cabs
to
be
had
out
there
Скажи,
что
в
этой
выпивке?
- там
нельзя
поймать
такси.
I
wish
I
knew
how
- Your
eyes
are
like
starlight
now
Хотел
бы
я
знать,
как
...
твои
глаза
сейчас
как
звездный
свет.
To
break
this
spell
- I'll
take
your
hat,
your
hair
looks
swell
Чтобы
разрушить
эти
чары-я
возьму
твою
шляпу,
твои
волосы
выглядят
великолепно.
I
ought
to
say
no,
no,
no
- Mind
if
I
move
in
closer?
Я
должна
сказать
"Нет",
"Нет",
" Нет
"- не
возражаешь,
если
я
подойду
поближе?
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
- What's
the
sense
in
hurting
my
pride?
По
крайней
мере,
я
скажу,
что
пытался
- какой
смысл
задевать
мою
гордость?
I
really
can't
stay
- Baby
don't
hold
out
Я
действительно
не
могу
остаться-детка,
не
держись.
Ah,
but
it's
cold
outside
Ах,
но
на
улице
холодно.
I've
got
to
go
home
- Oh,
baby,
you'll
freeze
out
there
Мне
нужно
домой-О,
детка,
ты
там
замерзнешь.
Say,
lend
me
your
coat
- It's
up
to
your
knees
out
there
Послушай,
одолжи
мне
свое
пальто
- оно
тебе
там
по
колено.
You've
really
been
grand
- Your
eyes
are
like
starlight
now
Ты
действительно
был
великолепен
- теперь
твои
глаза
сияют,
как
звезды.
But
don't
you
see
- How
can
you
do
this
thing
to
me?
Но
разве
ты
не
понимаешь,
как
ты
можешь
так
поступать
со
мной?
There's
bound
to
be
talk
tomorrow
- Think
of
my
life
long
sorrow
Завтра
обязательно
будут
разговоры-подумай
о
моей
печали
на
всю
жизнь.
At
least
there
will
be
plenty
implied
- If
you
caught
pneumonia
and
died
По
крайней
мере,
намеков
будет
предостаточно
- если
ты
подхватишь
воспаление
легких
и
умрешь.
I
really
can't
stay
- Get
over
that
hold
out
Я
действительно
не
могу
остаться
- забудь
об
этом.
Ah,
but
it's
cold
outside
Ах,
но
на
улице
холодно.
Oh,
baby
it's
cold
outside
О,
детка,
на
улице
холодно.
Oh,
baby
it's
cold
outside
О,
детка,
на
улице
холодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.