Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Bit of You
Ein kleines bisschen von dir
Well
the
rich
man
cuttin'
me
off
in
a
jet
black
Cadillac,
K
jack
Nun,
der
reiche
Mann
schneidet
mich
in
einem
pechschwarzen
Cadillac,
Kumpel
You're
just
water
off
a
duck's
back
Das
perlt
an
mir
einfach
ab
You
ain't
messin'
with
me
Du
machst
mich
nicht
fertig
Yeah
the
boss
man
tryin'
to
pull
me
into
a
two-bit
half-wit
shoutin'
fit.He's
just
a-itchin'
for
me
to
quit
Ja,
der
Chef
versucht,
mich
in
ein
billiges,
dämliches
Schreiduell
zu
ziehen.
Er
brennt
nur
darauf,
dass
ich
kündige
But
he
ain't
getting
to
me
. no
Aber
er
kommt
nicht
an
mich
ran.
Nein
Cause
a
little
bit
of
you
goes
a
long
long
way
Denn
ein
kleines
bisschen
von
dir
reicht
sehr,
sehr
weit
Long
as
you're
there
to
start
my
day
Solange
du
da
bist,
um
meinen
Tag
zu
beginnen
It
don't
matter
any
which
way
it
goes
Ist
es
egal,
wie
auch
immer
es
läuft
I'll
be
alright
- Baby
I
know
Mir
wird's
gut
gehen
- Baby,
ich
weiß
All
I
need
is
a
mornin'
kiss
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Morgenkuss
And
I
can
just
sail
through
a
day
like
this
Und
ich
kann
durch
einen
Tag
wie
diesen
einfach
segeln
You
got
a
lot
of
what
it
keeps
a
smile
on
my
face
Du
hast
viel
von
dem,
was
mir
ein
Lächeln
aufs
Gesicht
zaubert
A
little
bit
of
you
goes
a
long
long
way.
Ein
kleines
bisschen
von
dir
reicht
sehr,
sehr
weit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Michael Wiseman, Sonny Burgess, Jason Mccoy
Attention! Feel free to leave feedback.