Lyrics and translation Jason McCoy - This Used To Be Our Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Used To Be Our Town
Этот город был нашим
Drivin'
by
the
drive
in
movies
Проезжая
мимо
автокинотеатра,
Started
thinkin'
'bout
me
and
Suzie
Я
начал
думать
о
нас
с
Сьюзи,
And
how
we
used
to
spend
those
Saturday
nights
О
том,
как
мы
проводили
субботние
вечера.
Later
on
we'd
be
out
cruisin'
Позже
мы
катались
на
машине,
Dashboard
drummin'
to
our
favorite
music
Барабаня
по
приборной
панели
под
нашу
любимую
музыку,
Kissin'
on
the
porch
till
her
mama
flashed
the
light
Целовались
на
крыльце,
пока
её
мама
не
включала
свет.
We
had
the
world
in
the
palm
of
our
hands
Весь
мир
был
у
нас
в
руках,
I
guess
fate
had
other
plans
Но,
видимо,
у
судьбы
были
другие
планы.
This
used
to
be
our
town
Этот
город
был
нашим,
There
wasn't
a
back
road
we
hadn't
been
down
Не
было
просёлочной
дороги,
по
которой
мы
не
ездили.
This
used
to
be
our
town
Этот
город
был
нашим,
Every
inch
is
still
sacred
ground
Каждый
его
сантиметр
всё
ещё
священная
земля.
Now
I'm
driving
these
streets
and
her
sweet
memory
Сейчас
я
еду
по
этим
улицам,
и
сладкие
воспоминания
о
тебе
Still
makes
my
heart
pound
Всё
ещё
заставляют
моё
сердце
биться
чаще.
This
used
to
be
our
town
Этот
город
был
нашим.
Suzie
cried
the
day
that
I
left
for
college
Сьюзи
плакала
в
день
моего
отъезда
в
колледж.
Didn't
give
a
damn
about
higher
knowledge
Ей
было
наплевать
на
высшее
образование,
All
she
really
wanted
was
a
family
Всё,
чего
она
хотела,
— это
семью.
When
I
got
back
there
was
nothin'
I
could
do
Когда
я
вернулся,
я
уже
ничего
не
мог
сделать.
Her
first
baby
was
almost
two
Её
первому
ребёнку
было
почти
два
года.
I
guess
she's
doin'
fine
without
me
Похоже,
у
неё
всё
хорошо
без
меня.
Now
some
thing's
change
and
some
thing's
don't
Что-то
меняется,
а
что-то
нет,
Some
thing's
wait
and
some
thing's
won't
Что-то
ждёт,
а
что-то
нет.
This
used
to
be
our
town
Этот
город
был
нашим,
There
wasn't
a
back
road
we
hadn't
been
down
Не
было
просёлочной
дороги,
по
которой
мы
не
ездили.
This
used
to
be
our
town
Этот
город
был
нашим,
Every
inch
is
still
sacred
ground
Каждый
его
сантиметр
всё
ещё
священная
земля.
Now
I'm
driving
these
streets
and
her
sweet
memory
Сейчас
я
еду
по
этим
улицам,
и
сладкие
воспоминания
о
тебе
Still
makes
my
heart
pound
Всё
ещё
заставляют
моё
сердце
биться
чаще.
This
used
to
be
our
town
Этот
город
был
нашим.
This
used
to
be
our
town...
Этот
город
был
нашим...
Now
I'm
driving
these
streets
and
her
sweet
memory
Сейчас
я
еду
по
этим
улицам,
и
сладкие
воспоминания
о
тебе
Still
makes
my
heart
pound
Всё
ещё
заставляют
моё
сердце
биться
чаще.
This
used
to
be
our
town
Этот
город
был
нашим.
This
used
to
be
our
town...
Этот
город
был
нашим...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Lindsey, Denny Carr, Jason Mccoy
Attention! Feel free to leave feedback.