Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lets Get It On (feat. Herb Alpert)
Lass es uns tun (feat. Herb Alpert)
I've
been
really
tryin',
baby
Ich
habe
es
wirklich
versucht,
Baby
Tryin'
to
hold
back
this
feeling
for
so
long
Habe
versucht,
dieses
Gefühl
so
lange
zurückzuhalten
And
if
you
feel
like
I
feel,
baby
Und
wenn
du
fühlst,
wie
ich
fühle,
Baby
Then,
c'mon,
oh,
c'mon
Dann,
komm
schon,
oh,
komm
schon
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
Ah,
baby,
let's
get
it
on
Ah,
Baby,
lass
es
uns
tun
Let's
love,
baby
Lass
uns
lieben,
Baby
Let's
get
it
on,
sugar
Lass
es
uns
tun,
Schatz
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
We're
all
sensitive
people
Wir
sind
alle
sensible
Menschen
With
so
much
to
give
Mit
so
viel
zu
geben
Understand
me,
sugar
Versteh
mich,
Schatz
Since
we've
got
to
be
here
Da
wir
hier
sein
müssen
Let's
live
Lass
uns
leben
I
love
you
Ich
liebe
dich
There's
nothing
wrong
with
me
Es
ist
nichts
Falsches
daran
Loving
you,
baby
no
no
Dich
zu
lieben,
Baby,
nein,
nein
And
giving
yourself
to
me
can
never
be
wrong
Und
mich
dir
hinzugeben,
kann
niemals
falsch
sein
If
the
love
is
true
Wenn
die
Liebe
wahr
ist
Don't
you
know
how
sweet
and
wonderful
life
can
be
Weißt
du
nicht,
wie
süß
und
wunderbar
das
Leben
sein
kann
I'm
asking
you
baby
to
get
it
on
with
me
Ich
bitte
dich,
Baby,
es
mit
mir
zu
tun
I
ain't
gonna
worry
Ich
werde
mir
keine
Sorgen
machen
I
ain't
gonna
push,
won't
push
you
baby
Ich
werde
dich
nicht
drängen,
werde
dich
nicht
drängen,
Baby
So
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
baby
Also
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
Baby
Stop
beatin'
'round
the
bush
Hör
auf,
um
den
heißen
Brei
herumzureden
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
You
know
what
I'm
talkin'
'bout
Du
weißt,
wovon
ich
rede
C'mon,
baby
Komm
schon,
Baby
Let
your
love
come
out
Lass
deine
Liebe
heraus
If
you
believe
in
love
Wenn
du
an
die
Liebe
glaubst
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
Let's
get
it
on,
baby
Lass
es
uns
tun,
Baby
This
minute,
oh
yeah
Diese
Minute,
oh
ja
Let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun
Please,
let's
get
it
on
Bitte,
lass
es
uns
tun
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
darlin'
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
Liebling
Stop
beatin'
'round
the
bush
Hör
auf,
um
den
heißen
Brei
herumzureden
Oh,
gonna
get
it
on
Oh,
werde
es
tun
Threaten'
you,
baby
Dich
bedrohen,
Baby
I
wanna
get
it
on
Ich
will
es
tun
You
don't
have
to
worry
that
it's
wrong
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
dass
es
falsch
ist
If
the
spirit
moves
ya
Wenn
der
Geist
dich
bewegt
Let
me
groove
ya
good
Lass
mich
dich
gut
grooven
Let
your
love
come
down
Lass
deine
Liebe
herunterkommen
Oh,
get
it
on
Oh,
lass
es
uns
tun
C'mon,
baby
Komm
schon,
Baby
Do
you
know
the
meaning?
Kennst
du
die
Bedeutung?
I've
been
sanctified
Ich
wurde
geheiligt
Girl,
you
give
me
good
feeling
Mädchen,
du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
I've
been
sanctified
Ich
wurde
geheiligt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Gaye, Ed Townsend
Attention! Feel free to leave feedback.