Lyrics and translation Jason Mraz - Good Old Daze
Is
it
flashback
Friday
again?
Неужели
это
снова
пятница
воспоминаний?
Actually,
I
can't
remember
when
На
самом
деле,
я
не
могу
вспомнить,
когда.
Or
where
the
heck
I
am
Или
где
черт
возьми
я
нахожусь
But
I'm
doing
the
best
I
can
Но
я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
It's
been
a
hazy
afternoon
Это
был
туманный
день.
Lackadaisically
playing
tunes
Вяло
играющие
мелодии
The
kind
that
lift
and
shift
my
mood
Такие,
которые
поднимают
и
меняют
мое
настроение.
To
an
attitude
of
gratitude
К
отношению
благодарности
Today
feels
like
a
classic
Сегодня
это
похоже
на
классику
Love
your
life
as
you
imagined
Любите
свою
жизнь
такой,
какой
вы
ее
себе
представляли.
Maybe
nothing
special
happened
Может,
ничего
особенного
и
не
произошло.
But
every
moment's
made
of
magic
Но
каждое
мгновение
соткано
из
волшебства.
Because
it
feels
like
the
good
old
days
are
happening
right
now
Потому
что
мне
кажется,
что
старые
добрые
времена
наступают
прямо
сейчас.
Feels
like
the
good
old,
the
good
old,
the
good
old,
the
good
old,
the
good
old
daze
Это
похоже
на
старое
доброе,
старое
доброе,
старое
доброе,
старое
доброе,
старое
доброе
оцепенение.
It
feels
like
the
good
old
times
are
happening
right
now
Такое
чувство
что
прямо
сейчас
наступают
старые
добрые
времена
I
don't
need
no
great
escape
Мне
не
нужен
Великий
побег.
Every
moment's
what
we
make
Каждое
мгновение
- это
то,
что
мы
делаем,
I'm
gonna
take
my
time
and
try
on
a
few
paths
my
life
can
take
я
собираюсь
не
торопиться
и
попробовать
несколько
путей,
которые
может
выбрать
моя
жизнь.
Every
breakdown
is
a
blessing
Каждый
срыв-это
благословение.
Every
love's
learning
me
lessons
Каждая
любовь
преподает
мне
уроки.
Life
will
always
keep
me
guessing
Жизнь
всегда
будет
держать
меня
в
догадках.
Well,
I
can
say
without
a
question
Что
ж,
я
могу
сказать
это
без
лишних
вопросов.
That
it
feels
like
the
good
old
days
are
happening
right
now
Такое
чувство,
что
прямо
сейчас
наступают
старые
добрые
времена.
Feels
like
the
good
old,
the
good
old,
the
good
old,
the
good
old,
the
good
old
daze
Это
похоже
на
старое
доброе,
старое
доброе,
старое
доброе,
старое
доброе,
старое
доброе
оцепенение.
It
feels
like
the
good
old
times
are
happening
right
now
Такое
чувство
что
прямо
сейчас
наступают
старые
добрые
времена
Feels
like
the
good
old
daze
Это
похоже
на
старое
доброе
оцепенение
It
feels
like
the
good
old
days
are
happening
Такое
чувство,
что
наступают
старые
добрые
времена.
Feels
just
like
them
good
old
days
Это
совсем
как
в
старые
добрые
времена
I'm
loving
the
vibe
and
the
energy
Мне
нравится
атмосфера
и
энергия.
In
line
with
everyone
and
everything
В
соответствии
со
всеми
и
вся.
I'm
feeling
this
way
Я
чувствую
то
же
самое.
'Cause
back
in
the
day
Потому
что
в
те
далекие
времена
There
was
a
little
kid
dreaming
we'd
be
here
singing
Маленький
ребенок
мечтал,
что
мы
будем
здесь
петь.
We
all
have
a
melody
У
каждого
из
нас
есть
своя
мелодия.
And
lots
of
good
reasons
to
celebrate
И
много
хороших
причин
для
праздника.
Lots
of
good
love,
lots
of
good
life
Много
хорошей
любви,
много
хорошей
жизни.
Oh
yeah,
we're
doing
it
right
О
да,
мы
делаем
все
правильно
'Cause
you
know
that
it
feels
like
the
good
old
days
are
happening
right
now
Потому
что
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
похоже
на
старые
добрые
времена,
которые
происходят
прямо
сейчас
.
Feels
like
the
good
old,
the
good
old,
the
good
old,
the
good
old,
the
good
old
daze
Это
похоже
на
старое
доброе,
старое
доброе,
старое
доброе,
старое
доброе,
старое
доброе
оцепенение.
It
feels
like
the
good
old
times
are
happening
right
now
Такое
чувство
что
прямо
сейчас
наступают
старые
добрые
времена
Feels
like
the
good
old
daze
Это
похоже
на
старое
доброе
оцепенение
It
feels
like
the
good
old
days
are
happening
Такое
чувство,
что
наступают
старые
добрые
времена.
Feels
just
like
them
good
old
days
Это
совсем
как
в
старые
добрые
времена
Well,
it
feels
like
there's
still
a
few
years
to
go
Что
ж,
похоже,
впереди
еще
несколько
лет.
It's
real,
these
are
the
good
old
days,
yeah
Это
правда,
это
старые
добрые
времена,
да
Is
it
flashback
Friday
again?
Неужели
это
снова
пятница
воспоминаний?
Actually,
I
can't
remember
when
На
самом
деле,
я
не
могу
вспомнить,
когда.
Or
where
the
heck
I
am
Или
где
черт
возьми
я
нахожусь
But
I'm
doing
the
best
I
can
Но
я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
Doing
my
best
Делаю
все,
что
в
моих
силах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.